ovlivňovat čeština

Překlad ovlivňovat anglicky

Jak se anglicky řekne ovlivňovat?

ovlivňovat čeština » angličtina

influence lobby affect work
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyLevné, nebo drahé? | Cheap or expensive?Patnáct anglických vět na téma ceny a útraty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady ovlivňovat anglicky v příkladech

Jak přeložit ovlivňovat do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Myslíte si, že mrtví mohou ovlivňovat živé?
Do you believe that the dead can influence the living?
Nenechte se mnou ovlivňovat.
Don't let me influence you.
Nenechte se ode mne ovlivňovat.
Now, don't let me influence you.
Ale nenechte se mnou ovlivňovat.
Don't let me influence you.
Nechci tě ovlivňovat víc než kluci, Joe, ale myslím, že bys měl zůstat.
I wouldn't try to influence you any more than I would the boys, Joe, but the way you're talking maybe you'd better stay.
Marně se snažil ovlivňovat, tak jako kdysi osudy národa, který mu přestal naslouchat který mu přestal věřit.
Vainly attempted to sway, as he once did the destinies of a nation that had ceased to listen to him ceased to trust him.
A ty si opovažuješ ji ovlivňovat v mém vlastním domě!
And you dare try to reform her in here, you've come to oppose me in my own house!
Jsem si vědom svého původu, ale to mě jako umělce nesmí ovlivňovat.
I know I'm stuck in a tough position but that shouldn't affect me as an artist.
Volební den se blíží a já váš hlas tím, co tady dělám, nechci ani trochu ovlivňovat.
When election day rolls around I don't want what I'm doing here to influence your vote one little bit.
Myslíte si, že mohu ovlivňovat síly temnot?
Do you think I can influence the powers of darkness?
Mohlo by se zdát, že se tě snažím nějak ovlivňovat nebo svazovat.
It might seem as if I were trying to influence you, twist your arm.
Nyní vás požádám, abyste výboru sdělil, co se na těch setkáních probíralo, ale chci zdůraznit, že se nijak nesnažím svědka ovlivňovat.
Now I'll ask you to tell the committee what was discussed at these meetings. but I want to tell the committee that I in no way coached this witness.
Zabila lidskou víru ve vlastní schopnosti ovlivňovat vlastní budoucnost.
It happens to have killed man's faith in his ability to influence what happens to him.
Nechci tě ovlivňovat. - Rozhodni se sám.
Don't let me influence you.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tito lidé chtějí pozitivně ovlivňovat svět.
They want to have a positive impact on the world.
Jejich altruismus může zahrnovat i jejich čas a talent a ovlivňovat jejich volbu povolání.
Their altruism may include their time and talents, and influence their choice of career.
Kvůli křehkosti izraelské vládní koalice v kombinaci se silnou podporou premiéra Benjamina Netanjahua ze strany amerického Kongresu lze navíc jen těžko ovlivňovat politiku Izraele, přestože má tato země značný dopad na strategii USA v arabském světě.
And the fragility of Israel's ruling coalition, combined with strong congressional support for Prime Minister Binyamin Netanyahu, makes it difficult to influence the country's policies, despite Israel's significant impact on US strategy in the Arab world.
Jelcinovi se nedařilo konsolidovat politickou podporu ještě z jiných důvodů, například pro neochotu (nebo neschopnost?) razantněji ovlivňovat sdělovací prostředky.
Yeltsin failed to consolidate political support for other reasons as well, the most important being his unwillingness (or inability) to forcefully manipulate the media.
CAMBRIDGE - Čína se viditelně snaží zvýšit svou schopnost ovlivňovat jiné země bez použití síly či nátlaku.
CAMBRIDGE - China has been making major efforts to increase its ability to influence other countries without force or coercion.
V Číně se rodí nová síla - názor lidu. Čínská veřejnost, ale i vláda, teď musí nalézt chuť v možnosti ovlivňovat chod země.
Now that popular opinion is emerging as a force in China, the Chinese people as well as its government will need to be wooed by those wishing to influence China.
Kongres USA například definuje terorismus jako jednání s cílem vyvíjet nátlak na obyvatelstvo či jej zastrašovat nebo ovlivňovat vládu.
The US Congress, for example, defines terrorism as including a motive to coerce or intimidate a population or influence a government.
Je čirým bláznovstvím věřit, že hrozba přerušení pomoci by Spojeným státům a evropským zemím umožnila ovlivňovat chod složité etiopské vnitřní politiky.
It is sheer fantasy to believe that the threat of an aid cutoff would enable the US and Europe to influence the course of Ethiopia's complex internal politics.
Část tohoto tlaku může prosakovat a ovlivňovat strategická rozhodnutí ECB.
Some of this pressure may be seeping through and affecting ECB policy decisions.
Současnou debatu o růstu však začalo ovlivňovat i další zjištění: uvnitř dané země jsou chudí lidé méně šťastní než lidé bohatí.
But another finding has also started to influence the current debate on growth: poor people within a country are less happy than rich people.
Mozkové trusty, lobbistické skupiny a národní regulátoři nemarní čas a pokoušejí se ovlivňovat Hillovo úsilí a bránit jakýmkoliv iniciativám, které by mohly poškodit jejich zájmy.
Think tanks, lobby groups, and national regulators have wasted no time in trying to influence Hill's efforts, and to head off any initiatives that might damage their interests.
S ohledem na riziko hrozící jejím vojákům bude Evropa nucena ovlivňovat, ba proaktivně vyvolávat strategické proměny politického prostředí na celém Středním východě.
In view of the risk to its troops, Europe will be compelled to influence and even proactively bring about strategic changes to the political environment in the entire Middle East.
V unii 25 členů bude mnohem těžší ponechat všem členům právo ovlivňovat rozhodnutí a dosáhnout konsenzu.
In a Union of soon 25 members, it will be increasingly difficult to let everyone have a say and to generate consensus.
Rovněž řada soukromých firem včetně velkých ropných společností nedávno zavedla vnitřní účetní náklady uhlíkových emisí, které budou ovlivňovat jejich rozhodování ve věci investic do fosilních paliv.
Many private companies, including major oil firms, have also recently introduced an internal accounting cost of carbon emissions to guide their decisions regarding fossil-fuel investments.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDále! | Come in!Patnáct způsobů, jak anglicky někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...