irracional spanělština

směšný, nesmyslný, hloupý

Význam irracional význam

Co v spanělštině znamená irracional?

irracional

Que no tiene la facultad de razonar. Contrario a la razón o a la lógica. Matemáticas.| Raíz o cantidad que no se puede definir exactamente con números enteros o fraccionarios.

Překlad irracional překlad

Jak z spanělštiny přeložit irracional?

irracional spanělština » čeština

směšný nesmyslný hloupý absurdní

Příklady irracional příklady

Jak se v spanělštině používá irracional?

Citáty z filmových titulků

A mí no. Quizá un tanto irracional, como cualquiera al cometer un asesinato.
Možná trochu iracionální, jako každý, kdo spáchá vraždu.
Es la mujer más irracional que he conocido.
Tvrdohlavější ženskou jsem nepoznal!
Para serle sincero, el Sr. Hoyt mostró una actitud muy irracional. por los impuestos que le pidió el gobierno provisional.
Abych byl upřímný, pan Hoyt se zachoval velmi nerozumně, v souvislosti s daněmi, které na něj uvalila prozatímní vláda.
Mientras mas me adentro en este caso, más complicado e irracional se pone.
Čím hlouběji pronikám do toho případu, tím se mi zdá komplikovanější a nesmyslný.
Sí, ahí es cuando todo se vuelve irracional.
Ano, to je to, co činí celou věc iracionální.
Ahora le confieso que tengo un deseo irracional de volver a la guerra.
Víte, já mám takovou nevysvětlitelnou touhu vrátit se zpátky do války. -Já vím, pane.
Estás siendo irracional y egoísta de un modo que no puedo entender.
Jsi tak zvláštně sobecká a nerozumná, nechápu to.
La conmoción y el miedo de un fanatismo irracional pasarán.
Úlek a strach z bezhlavého fanatismu pomine.
El hombre moderno reacciona con el mismo terror irracional. ante algo sobrenatural.
Dnešní člověk může reagovat podobným vnitřním zhroucením právě při těchto jevech.
Lo irracional, sí.
To iracionální.
Eso es irracional y cruel.
Je to kruté a absurdní.
Señores del jurado, no podemos condenar a muerte. a un hombre que ha tenido un solo minuto de irracional.
Pánové porotci, nesmíte odsoudit k smrti muže, který se jen na okamžik nedokázal ovládnout.
Asombroso, irracional.
Ohromující, iracionální.
Se ha vuelto irracional.
Ztratila rozum.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Sin embargo, ser radical no necesariamente significa ser irracional y el Irán revolucionario ha dado pruebas frecuentes de su pragmatismo.
Být radikální však nutně neznamená být iracionální a revoluční Írán už poskytl četné důkazy o svém pragmatismu.
Aunque Bashir podría evitar su detención simplemente limitando sus viajes internacionales, la conmoción provocada por la inculpación no es irracional.
Al-Bašírovi se možná podaří ujít zatčení jednoduše tím, že omezí své cesty do zahraničí, avšak pozdvižení vyvolané obžalobou není nijak iracionální.
Aunque los cambios en la psicología del mercado son difíciles de entender, las preocupaciones generales que subyacen a estos episodios de exuberancia irracional son casi siempre bastante claras.
Přestože změnám v psychologii trhu je obtížné porozumět, široké obavy tvořící základ podobných epizod iracionální nevázanosti jsou téměř vždy zřejmé.
Significa aferrarse a principios, pero también intentar entender a la otra parte, por más irracional o intransigente que pudiera parecer por momentos.
Znamená to držet se zásad, ale zároveň se snažit pochopit i protistranu, jakkoliv iracionálně nebo nesmlouvavě se může někdy jevit.
Frente a amplias oscilaciones, los bancos centrales son incompetentes a la hora de contrarrestar el celo irracional de los operadores para alejar una moneda un poco más de los niveles históricos de referencia.
Tváří v tvář širokým výkyvům jsou centrální banky bezmocné, když se snaží vyvažovat iracionální touhu obchodníků šroubovat hodnotu určité měny dál a dál od její historické srovnávací úrovně.
Las advertencias sobre la exhuberancia irracional del mercado en general se ignoraron, especialmente porque el gasto de los consumidores norteamericanos ayudó a alimentar un fuerte crecimiento en toda la economía global.
Varování před iracionálním optimismem trhu zůstávala do značné míry oslyšena, zvláště když americké spotřebitelské výdaje pomáhaly živit vysoký růst celé globální ekonomiky.
Pero no hay nada irracional en adoptar una decisión diferente.
Není však nic nerozumného na opačném rozhodnutí.
Por ejemplo, la reciente subida de los precios del petróleo parece haberse debido a un frenesí irracional en los mercados de futuros.
Tak například nedávné vzedmutí cen ropy prý vyvolalo iracionální běsnění na termínových trzích.
En otras palabras, es una amargura que tiene sus raíces en causas materiales, no en un sentimiento fanático, irracional y antidemocrático, cuyos adherentes deban ser reeducados o aniquilados.
Řečeno jinak, jde o zahořklost pramenící z materiálních příčin, nikoliv z jakéhosi fanatického, iracionálního a antidemokratického cítění, jehož nositele je zapotřebí převychovat, nebo potřít.
Por el contrario, nuestro punto de vista (respaldado por una gran cantidad de datos) es que los precios en rápido aumento, por lo general, reflejan la exuberancia irracional, con la ayuda y complicidad de los phishes.
My naopak zastáváme názor (podpořený spoustou dat), že rychle rostoucí ceny obvykle odrážejí iracionální hýření, jemuž oběti phishingu napomáhají a ponoukají k němu.
Puede que el mercado no haga una valoración perfecta de los valores de los Estados Unidos, pero no es irracional considerar que los escándalos empresariales no son un factor importante.
Trh možná nehodnotí americké akcie bezvadně, ale není iracionální věřit, že firemní skandály nejsou významným faktorem.
Se puede llamar a esto paranoia, pero no es completamente irracional.
Někdo to může nazvat paranoiou, avšak ta není zcela iracionální.
En última instancia, la confianza de los consumidores y de las empresas es en su mayor parte irracional.
Důvěra spotřebitelů i podniků je v jádře převážně iracionální.
El acuerdo concluido este mes representa un triunfo de las expectativas racionales sobre el temor irracional, y merece que se ponga en aplicación.
Úmluva, která byla ohlášena počátkem měsíce, představuje triumf racionální naděje nad iracionálním strachem a zaslouží si být dodržena.

Možná hledáte...