jo | who | Rho | aho

jho čeština

Překlad jho spanělsky

Jak se spanělsky řekne jho?

jho čeština » spanělština

yugo

Jho čeština » spanělština

Yugo

Příklady jho spanělsky v příkladech

Jak přeložit jho do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

A zkrať jho.
Luego acorta la yunta.
Vezměte na sebe mé jho a učte se ode mne, neboť jsem tichý a pokorného srdce a naleznete odpočinutí svým duším.
Carguen con mi yugo. y aprender de mí que soy humilde de corazón. y vuestras almas encontraran reposo.
Vždyť mé jho netlačí a břemeno netíží.
Porque mi yugo es suave y la carga ligera.
Vezměte na sebe Mé jho a poznáte Mne, protože jsem pokorný a milosrdný v srdci, a naleznete odpočinutí pro své duše. Protože Mé jho netíží a Moje břemeno je lehké.
Tomad mi yugo y aprended de mí porque soy humilde y de corazón bajo y hallareis descanso para vuestras almas porque con mi yugo es fácil y mi carga es liviana.
Vezměte na sebe Mé jho a poznáte Mne, protože jsem pokorný a milosrdný v srdci, a naleznete odpočinutí pro své duše. Protože Mé jho netíží a Moje břemeno je lehké.
Tomad mi yugo y aprended de mí porque soy humilde y de corazón bajo y hallareis descanso para vuestras almas porque con mi yugo es fácil y mi carga es liviana.
V semknutých řadách spějme za orlem bílým a šiky nepřátel svrhněme do záhuby, vystavme je mukám převelikým a setřesme ze sebe jho poroby.
Únanse todas las filas y sigan al Águila Blanca! Levántense y peleen contra nuestro enemigo mortal! Fusileros, escuchen!
Natalio říká, že jho lidé nemají s gerilama nic společného.
Él dice que su gente no tiene nada que ver.
To je jho schopné nést či tlačit velkou hmotnost. případně přenášet. hmotnost z ramen a. zmenšovat gravitaci země.
Esto es un yugo. capaz de soportar o de tirar de grandes pesos. distribuyendo el peso entre los hombros y copia los arneses de la Tierra.
Jho, ve skutečnosti možná stovky let staré, vyrobeno pro stvoření, která možná vyhynuli před dávnou dobou.
Yugos, en realidad. que podrían tener cientos de años,. construidos para una criatura que probablemente desapareció. o murió hace mucho tiempo.
Jako má býk své jho, kůň svou uzdu a sokol postroje, má i člověk své potřeby.
Como el burro tiene su carga, el caballo su freno y el halcón sus campanas, cada hombre tiene sus anhelos.
Zrovna dostává jho hlava zabrat.
AHora está ocupado.
Krutá mrcha ženské vášně může rozetnout jho, které pojí dvojici, a vynutit temné objetí stvůr a rovněž lidí.
La crueldad de la pasión femenina puede romper el yugo que une a dos y apartar a la fuerza el oscuro abrazo. De bestias y hombres.
Pokud jsi moudrý, vstoupíš pod jho Babylonu.
Si eres sabio, ponte bajo el yugo de Babilonia.
Zanedlouho lidé povstanou a setřesou jho mysticismu a tyranie.
Pronto los hombres se levantarán y se quitarán el yugo del misticismo y la tiranía.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Není to dějinné jho, které tak ztěžka dolehlo na Rusko, nýbrž jho Putinovo.
Era el yugo de Putin y no de la historia el que prevalecía con fuerza en Rusia.
Není to dějinné jho, které tak ztěžka dolehlo na Rusko, nýbrž jho Putinovo.
Era el yugo de Putin y no de la historia el que prevalecía con fuerza en Rusia.