jo | who | aho | jeho

jho čeština

Překlad jho portugalsky

Jak se portugalsky řekne jho?

jho čeština » portugalština

jugo canga

Jho čeština » portugalština

Yugo

Příklady jho portugalsky v příkladech

Jak přeložit jho do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

A zkrať jho. To jim v zatáčce pomůže.
Encurta-lhe os tirantes, para ajudá-lo nas curvas.
Vezměte na sebe mé jho a učte se ode mne. Naleznete odpočinutí svým duším.
Tomai meu jugo sobre vós e recebei minha doutrina. pois sou manso e humilde e achareis repouso às vossas almas.
Vždyť mé jho netlačí a břemeno netíží.
Pois meu jugo é suave e meu peso é leve.
Vezměte na sebe Mé jho a poznáte Mne, protože jsem pokorný a milosrdný v srdci, a naleznete odpočinutí pro své duše. Protože Mé jho netíží a Moje břemeno je lehké.
Aceitai meu jugo sobre vós e aprendei comigo. pois sou dócil e humilde de coração. e encontrareis descanso para vossa alma. pois meu jugo é brando, e leve é o meu fardo.
Vezměte na sebe Mé jho a poznáte Mne, protože jsem pokorný a milosrdný v srdci, a naleznete odpočinutí pro své duše. Protože Mé jho netíží a Moje břemeno je lehké.
Aceitai meu jugo sobre vós e aprendei comigo. pois sou dócil e humilde de coração. e encontrareis descanso para vossa alma. pois meu jugo é brando, e leve é o meu fardo.
Natalio říká, že jho lidé nemají s gerilama nic společného.
Ele diz que a sua gente nada tem a ver com os guerrilheiros.
To je jho schopné nést či tlačit velkou hmotnost.případně přenášet. hmotnost z ramen a.
É um yoke, capaz de puxar grandes quantidades de peso.
Zrovna dostává jho hlava zabrat.
Agora está ocupado.
Sven a jho muži potřebovali neuvěřitelně mnoho času, než se dostali na souš.
Sven e seus homens precisam de muito tempo para chegarem a terra.
Pokud jsi moudrý, vstoupíš pod jho Babylonu. Přijmeš-li Hospodinův trest, tak vím, že k tobě bude shovívavý.
Se fores sensato, submete-te ao domínio babilónio, aceita o castigo do Senhor, e sabe que está a ser indulgente contigo.
Zanedlouho lidé povstanou a setřesou jho mysticismu a tyranie.
Logo, os homens se rebelarão contra o jugo do misticismo e tirania.
Tvrdí, že tenhle ostrov nikdy nebude svobodnej, dokud se nesjednotíme a neodvrhneme despotický jho královny Eleanor.
A discutirem que esta ilha nunca será livre até que todos se juntem e mandem embora aquela vaca da Rainha Eleanor.
Z touhy vidět, jak z vašich ramen spadlo jho hanby.
Mas pelo desejo de ver a vergonha retirada dos seus ombros.
A Caesarova ctižádost, do níž nevešel se svět, na nás uvalila jho. Nepoddajný národ se musí tomu jařmu vzepřít.
A ambição de César, que aumentou tanto a ponto de quase alargar as bordas do universo, contra todos, ao colocar um jugo em nós, ao tentarmos tirá-lo, tornamo-nos militares.