kalendář čeština

Překlad kalendář spanělsky

Jak se spanělsky řekne kalendář?

kalendář čeština » spanělština

calendario agenda calendario sin anillas calandrado almanaque

Kalendář čeština » spanělština

calendario

Příklady kalendář spanělsky v příkladech

Jak přeložit kalendář do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Měníš římský kalendář na egyptský.
Cambias el calendario romano por el egipcio.
Vždyť bys ani nevěděl, že dnes je úterý, aniž by ses nepodíval na kalendář.
No te atreves a decir que es martes sin revisar el calendario.
A taky bys zjistil, jaká společnost ten kalendář vytiskla. A zda se jejich kalendář shoduje se Světovým almanachem.
Después, quién lo imprimió y lo comparas con el del Almanaque Mundial.
A taky bys zjistil, jaká společnost ten kalendář vytiskla. A zda se jejich kalendář shoduje se Světovým almanachem.
Después, quién lo imprimió y lo comparas con el del Almanaque Mundial.
Jsem vlastně abstinent, a tohle je můj kalendář.
Con cierto grado de abstinencia, se convierte en mi calendario.
A k čemu? Rok co rok tentýž hloupý kalendář.
El mismo calendario sin sentido, año tras año.
Kalendář, honem.
Traedme un calendario.
Nemáš kalendář.
No importa.
OAKWOODSKÁ STŘEDNÍ ŠKOLA KALENDÁŘ UTKÁNÍ V BASKETBALU Musím být člověk s ohromnou představivostí.
Debo ser un tipo muy imaginativo.
Díval jsem se na kalendář.
Estaba mirando el calendario.
Pokud chcete využít splátkový kalendář, zašleme vám prohlášení jakmile formulář zanalyzujeme.
Si desean pagar a plazos, les enviaremos un estado de cuenta. después de que el formulario sea analizado.
Chtěl bych nabídnout tyto fotky pro kalendář, který je plánovaný Goodmanovými Pneumatikami.
Estas fotos serán para un calendario de Neumáticos Goodman.
Mohl bych získat tu zakázku na kalendář.
Podrían encargarme ese calendario.
Povězte, Tino, Goodmanova pneumatikárna vydává každý rok velmi propracovaný kalendář.
La empresa Neumáticos Goodman. saca un calendario todos los años.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Za druhé, MMF by měl Argentině a jejím věřitelům dovolit vypracovat refinancovací plán nebo změnit splátkový kalendář.
En segundo lugar, el fondo monetario debería permitir que Argentina y sus acreedores diseñaran un acuerdo de refinanciación o recalendarización.
Tím, že zahajujeme mezinárodní kalendář akcí sendaiským jednáním o snižování rizika katastrof, vysíláme jasný signál, že svět je připravený integrovat své strategie.
Empezar nuestro calendario internacional con la reunión de Sendai sobre reducción del riesgo de desastres envía una clara señal de que el mundo está dispuesto a integrar sus estrategias.
Představenstvo společnosti by mělo tento kalendář nastavit tak, aby se zajistilo, že řídící pracovníci budou vždy vlastnit žádoucí akciový podíl.
El consejo de la empresa debería establecer el calendario de forma que el ejecutivo siempre conserve el nivel deseado de propiedad de acciones.
Proběhne-li proces oddlužování rychle a spořádaně, vyjdou z něj oba silnější dost brzy na to, aby stihli být v roce 2017 opětovně jmenováni (čínský politický kalendář tudíž velí, že musí obrátit chod ekonomiky do první poloviny uvedeného roku).
Si el proceso de desapalancamiento es rápido y ordenado, se verán fortalecidos por su reasignación en 2017 (el calendario político chino dicta entonces que lograrán que la economía dé un vuelco para el primer semestre de ese año).
Řetězec kostelů - vystavěných ve stejném stylu po celé Evropě - používal společný kalendář a liturgii.
Una red de iglesias (construídas en el mismo estilo a lo largo de Europa) compartían calendario y liturgia.

Možná hledáte...