kalendář čeština

Překlad kalendář francouzsky

Jak se francouzsky řekne kalendář?

kalendář čeština » francouzština

calendrier programme emploi du temps dateur calendre calender calandre agenda

Kalendář čeština » francouzština

calendrier

Příklady kalendář francouzsky v příkladech

Jak přeložit kalendář do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Vždyť bys ani nevěděl, že dnes je úterý, aniž by ses nepodíval na kalendář. A pak by sis zkontroloval, zda byl letošní, anebo loňský.
Tu ne dirais pas qu'on est mardi sans regarder le calendrier et t'être assuré que ce n'est pas celui de l'an dernier.
A taky bys zjistil, jaká společnost ten kalendář vytiskla. A zda se jejich kalendář shoduje se Světovým almanachem.
Tu chercherais qui l'a imprimé et s'il correspond à l'Almanach mondial.
A taky bys zjistil, jaká společnost ten kalendář vytiskla. A zda se jejich kalendář shoduje se Světovým almanachem.
Tu chercherais qui l'a imprimé et s'il correspond à l'Almanach mondial.
Jsem vlastně abstinent, a tohle je můj kalendář.
Avec un peu d'abstinence, ça devient mon calendrier.
A k čemu? Rok co rok tentýž hloupý kalendář.
Le même calendrier ridicule, année après année.
Díval jsem se na kalendář.
Je regardais le calendrier.
Pokud chcete využít splátkový kalendář, zašleme vám prohlášení jakmile formulář zanalyzujeme. Uh. pane Castle?
Si vous voulez payer par mensualités, nous vous enverrons les détails après examen du formulaire.
Chtěl bych nabídnout tyto fotky pro kalendář, který je plánovaný Goodmanovými Pneumatikami.
Je vais soumettre ces photos pour un calendrier des pneus Goodman.
Mohl bych získat tu zakázku na kalendář.
Je vais peut-être obtenir le contrat pour ce calendrier.
Povězte, Tino, Goodmanova pneumatikárna vydává každý rok velmi propracovaný kalendář.
Tina, la compagnie des pneus Goodman. sort un calendrier très sophistiqué, chaque année.
Nech ten kalendář a běž domů.
Fous la paix au calendrier et rentre chez toi.
Spravím ten kalendář.
Je vais actualiser le calendrier.
Ale běda, žádný kalendář na ostrově není!
Oui, mais y a pas à la Débine Un seul calendrier.
Ale běda, žádný kalendář na tom zatraceném ostrově není!
Non, à la Débine Y a pas de calendrier.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tím, že zahajujeme mezinárodní kalendář akcí sendaiským jednáním o snižování rizika katastrof, vysíláme jasný signál, že svět je připravený integrovat své strategie.
Inaugurer notre calendrier international par la réunion de Sendaï sur la réduction des risques de catastrophes envoie un signal clair, disant que le monde est prêt à intégrer ses stratégies.
Představenstvo společnosti by mělo tento kalendář nastavit tak, aby se zajistilo, že řídící pracovníci budou vždy vlastnit žádoucí akciový podíl.
Le conseil d'administration de l'entreprise serait chargé d'établir ce calendrier, garantissant que les patrons conservent toujours le niveau voulu de titres.
Řetězec kostelů - vystavěných ve stejném stylu po celé Evropě - používal společný kalendář a liturgii.
Un réseau d'églises, construites sur le même style sur l'ensemble du territoire européen, partageait un calendrier et une liturgie communs.

Možná hledáte...