kolonizace čeština

Překlad kolonizace spanělsky

Jak se spanělsky řekne kolonizace?

kolonizace čeština » spanělština

colonización

Příklady kolonizace spanělsky v příkladech

Jak přeložit kolonizace do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

V podstatě, kolonizace.
Una colonización en toda regla.
Ten druhý byl původně naprogramován, aby sterilizoval vzorky půdy z jiných planet, zřejmě jako první stupeň kolonizace.
El otro estaba programado para esterilizar muestras de tierra de otros planetas, seguramente como anticipo para una colonización.
Věří, že je kolonizace planet omyl.
Ellos creen que la colonización de los planetas. es un error.
Jistě, kolonizace vždy zahrnuje ničení toho, co zde bylo dřív.
Por supuesto, la colonización siempre conlleva una destrucción de lo que había primero.
Objevili se v době kolonizace.
Las encontramos cuando colonizamos.
Ten runabout nedostanete, nedostanete ani ten zdravotnický materiál, a já kašlu na plán kolonizace.
No tendrá la minilanzadera, ni el material médico, y me importa un comino la colonización.
Jsem čistým produktem kolonizace.
Soy un producto puro de la colonización.
Dnes v době teraformace, jsme připraveni udělat další skok do éry expanze a kolonizace.
Hoy, con la llegada de la terragénesis, estamos listos para dar otro paso en una era de expansión y colonización.
Tohle není kolonizace.
Esto no es colonización.
Kazachstán, Skyland Mountain a to místo v Pennsylvanii, to všechno jsou mimozemský majáky, kde kolonizace začne. A právě tam teď probíhá boj.
Kazajstán, Skyland Mountain, el lugar en Pensilvania, son faros alienígenas donde comenzará la colonización, pero donde ahora se ha desatado una batalla.
V tom spočívá kolonizace.
De eso se trata la colonización.
Vědí, že až se mimozemšťané o Cassandře dovědí, kolonizace začne.
Saben que, cuando los alienígenas sepan de Cassandra, comenzará la colonización.
Ať kolonizace začne.
Dejemos que comience la colonización.
Kolonizace začíná.
La colonización va a comenzar.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Prvořadou překážkou míru je izraelská kolonizace Palestiny.
El obstáculo principal para la paz es la colonización de Palestina por Israel.
Muslimští myslitelé tehdy stavěli do protikladu úpadek vlastních společností s dynamikou Evropy, což bylo ve světle úspěšné evropské kolonizace rozsáhlých částí muslimského světa mimořádně bolestné poznání.
En ese entonces, los pensadores musulmanes contrastaron el deterioro de sus sociedades con el dinamismo de Europa, comparación particularmente dolorosa dados los éxitos europeos en colonizar grandes porciones del mundo musulmán.
Třtinovým plantážím postupně ustupovaly místní tropické pralesy. Důsledky kolonizace - odlesňováním, erozí půdy a kolapsem zemědělské produktivity - byla Hispaniola postižena nejhůře na haitské straně.
La Española sufrió lo peor de la deforestación, la erosión de los suelos y el colapso de la productividad agrícola, sobre todo del lado haitiano.
Evropané proti kmenovému zřízení brojili hned od počátků jejich kolonizace Afriky, ovšem pokud se jim to hodilo, nezdráhali se poštvávat jednotlivé kmeny proti sobě.
Desde que colonizaron África, los europeos han censurado el tribalismo, al mismo tiempo que han enfrentado a una tribu contra otra cuando esto conviene a sus propósitos.
Předevsím dosud nebyly vyřeseny vsechny problémy, které přežily konec éry kolonizace a které jsou často důsledkem neurvalého odchodu koloniálních sil.
Para empezar, los problemas residuales de finales de la era temprana de la colonización, por lo general resultantes de salidas poco cuidadosas del poder colonial, continúan estando peligrosamente en tablas.
Hranice narýsované v době kolonizace a nezměněné po získání nezávislosti jsou dodnes příčinou problémů, zvlásť v Africe.
Las fronteras creadas durante la era colonial, incluso si no cambian después de la independencia, todavía generan problemas, especialmente en África.

Možná hledáte...