Mas | asa | musa | mast

masa spanělština

těsto

Význam masa význam

Co v spanělštině znamená masa?

masa

Física.| Magnitud física básica que refleja la cantidad de materia. Su unidad en el Sistema Internacional de Unidades es el kilogramo. Sustancia blanda que puede fácilmente moldearse, y que es producida de la mezcla de líquidos y polvos. Sociología.| Conjunto de personas sin coordinación, en oposición a comunidad o sociedad, conjuntos de personas regidos por un orden. Harina con agua y, generalmente, levadura, que se usa en pastelería y panadería. Gran cantidad de personas, animales o cosas, que se hallan muy juntas unas de otras.

Překlad masa překlad

Jak z spanělštiny přeložit masa?

masa spanělština » čeština

těsto hmotnost hmota váha spousta masa hromada

Příklady masa příklady

Jak se v spanělštině používá masa?

Citáty z filmových titulků

Ante una señal, una masa de acero fundido es dirigida desde cada horno, hacia el molde para el cañón.
Na tento signál jsou z pecí usměrněny masy roztavené oceli přímo do formy děla.
Sé que en uno de los colegios. los alumnos se pusieron de pie. y se alistaron en masa.
Vím, že v jedné škole chlapci ve třídě povstali a dali se odvést hromadně.
Las mujeres acuden en masa a la casa mortuoria.
Ženy se shromažďují v domě zesnulého.
Les has pillado con las manos en la masa. Sí y eso no es todo.
Nachytal si je pěkně.
Van a perseguirte en masa.
Půjdou po tobě.
Me habéis pillado con las patas en la masa.
Odhalili jste me.
Lo sé, Émile, pero es una persona, no un perro debías ver la masa del pueblo, sus caras, parecían bestias.
To vím, Emile, ale pořád je to člověk, nikoliv pes, měls vidět ten rozjívený dav, vypadali jako šelmy.
Jefferson Smith fue cogido con las manos en la masa robando a niños.
Smith byl usvědčen z okrádání chlapců.
Los últimos juicios en masa fueron todo un éxito.
Poslední hromadné procesy měly velký úspěch.
Admito que me ha pillado con las manos en la masa, pero.
Přiznám se, že jste mě pěkně vykoupali, ale.
Ese es el pasatiempo de él, pescar a la gente con la mano en la masa.
Loví lidi.
Una masa de fuego de los cielos, la venganza del Señor y lajusticia de Dios.
Ohnivý blesk z nebes, pomsta Páně, a Boží spravedlnost.
Puede ser sugestión mental más hipnosis en masa.
Mohl by to být případ sugesce plus davové hypnózy.
La gran masa, millones de imbéciles.
Šedivé masy, přihlouplé miliony.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ha habido una gran masa de investigación sobre las maneras en que los seres humanos causan el cambio climático y cómo podemos reducirlo.
Otázka, jakým způsobem lidé vyvolávají klimatické změny a jak je můžeme omezit, byla předmětem nesmírně rozsáhlého výzkumu.
Cuando no existen frentes militares geoestratégicos, como en Kosovo, Afganistán e Iraq, la masa ya no significa la victoria.
Neexistují-li geostrategické vojenské frontové linie, jak tomu bylo v Kosovu, v Afghánistánu i v Iráku, pak se masa nerovná vítězství.
Igualmente importante es la necesidad de una masa crítica de dirigentes empresariales respetados que presione a sus homólogos para que cesen el cabildeo y la financiación de campañas antimedioambientales que explican la inacción de los gobiernos.
Neméně důležité je, že potřebujeme, aby dostatečné množství firemních šéfů tlačilo na své kolegy, aby zanechali antiekologického lobbování a financování volebních kampaní, které ve výsledku vede k nečinnosti vlád.
El caos, un resurgimiento del terrorismo, el ascenso del islamismo radical y las olas de inmigración en masa hacia Europa son sólo algunas de las posibles amenazas para la Unión Europea que ahora se están previendo.
Chaos, oživení terorismu, vzestup radikálního islamismu, rozsáhlé vlny imigrace do Evropy - to je jen část potenciálních hrozeb pro Evropskou unii, nad nimiž se teď přemítá.
Alcanzó ese cenit al sobrepasar a la quebrada Rusia (por mucho tiempo su único rival como sociedad de encarcelamiento en masa), después de que ésta liberara a miles de reclusos para ahorrar dinero.
Spojené státy předběhly svého dlouhodobého hlavního rivala v masovém uvězňování, finančně vyčerpané Rusko, které z ekonomických důvodů propustilo na tisíce vězňů.
Los Estados Unidos parecen ir tambaleándose de un asesinato en masa a otro: más o menos, uno al mes tan sólo este año.
Spojené státy jako by se potácely od jedné hromadné střelby ke druhé - v tomto roce k nim dochází zhruba jednou za měsíc.
Entre mediados del decenio de 1970 y mediados del de 1990, Australia tuvo varios tiroteos en masa.
V Austrálii došlo od poloviny sedmdesátých do poloviny devadesátých let k několika hromadným střelbám.
En los EE.UU. y en muchos países latinoamericanos, la trata de seres humanos provocó también violencia en masa.
V USA a mnoha latinskoamerických zemích přiživovalo masové násilnosti také otroctví.
Pero, en lugar de la protección de la libertad, hoy en día los americanos están padeciendo derramamientos de sangre en masa y miedo.
Namísto ochrany svobody se však Američané dočkali jen masivního krveprolévání a strachu.
Recurren a matanzas en masa de inocentes, cuidadosamente planeadas y escenificadas, para vengarse de la sociedad y glorificarse en el momento de quitarse la vida.
Pečlivě naplánované a zrežírované masové vraždy nevinných lidí používají jako prostředek, jak se pomstít společnosti a oslavit sebe sama ve chvíli, kdy si berou život.
Los Estados Unidos ya han sufrido unos 30 tiroteos en masa a lo largo de los 30 últimos años, incluidos los mortíferos doce de este año; cada uno de ellos es una tragedia que revuelve las entrañas para muchas familias.
Amerika zažila v posledních 30 letech přibližně 30 masakrů s použitím střelných zbraní, včetně letošních dvanácti; každý z těchto incidentů představuje trýznivě bolestnou tragédii pro mnoho rodin.
Hoy, después de veinte meses de recesión en los EE.UU., que pasó a ser mundial en el verano de 2008 con un reacoplamiento en masa, la idea del desacoplamiento en forma de V ha quedado descartada.
Tvrdili jsme, že bude trvat asi 24 měsíců a že se svět před kontrakcí USA neuchrání.
La escasez de demanda de bienes actualmente producidos y servicios prestados y el desempleo en masa ya no se ciernen como los mayores problemas macroeconómicos de la región.
Nedostatek poptávky po aktuálně produkovaném zboží a službách a masová nezaměstnanost se už nejeví jako největší makroekonomické problémy regionu.
Esta dinámica de grupo exclusionista puede superarse sólo si una masa crítica de mujeres llega a los puestos jerárquicos.
Takovou vyřazující skupinovou dynamiku lze překonat pouze dosažením určité kritické míry žen ve vysokých funkcích.

masa čeština

Překlad masa spanělsky

Jak se spanělsky řekne masa?

masa čeština » spanělština

masa

Příklady masa spanělsky v příkladech

Jak přeložit masa do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Jediné, co mě teď zajímá, je sehnat chlapům trochu čerstvého masa.
Todo de lo que tenemos que preocuparnos. - es darle carne fresca a los chicos. - Si.
Z masa a kostí. Jsem to já.
En carne y hueso.
Není to moc masa pro muže.
Ésta no es comida para un hombre.
Protože vy jste maso z našeho masa a krev z naší krve!
Pues vosotros sois carne de nuestra carne y sangre de nuestra sangre.!
Dej si na to kus syrového masa.
Ponte un bistec crudo.
Skupina restaurací odmítla nákup masa přes raketýry.
Un grupo de restaurantes se niega a comprar carne a través de los mafiosos.
Ženoucí se masa zmateného lidstva do sebe zbrkle naráží, poháněna orgiemi chtivosti a brutality.
Muchedumbres desconcertadas lanzándose las unas contra las otras. apremiadas por una orgía de codicia y brutalidad.
Jo, ale šlo to jenom do masa.
No es nada grave.
Jen vejdu do jeho hradu s kusem masa, už se po něm sápe jeho hladové služebnictvo.
Al entrar en su castillo con un trozo de carne sus sirvientes intentaron arrebatármelo.
Jenom cáry masa a kůže.
Sólo carne viva.
Ne, jsi z masa a kostí.
No, estás hecha de carne y hueso.
Někdy mám pocit, že bych měla raději sokyni z masa a kostí.
A veces preferiría a una rival de carne y hueso.
Někdy mám dojem, že bych měla reději sokyni z masa a kostí.
A veces preferiría a una rival de carne y hueso.
To je ona z masa a kostí.
Es ella en carne y hueso. -Entiendo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Neexistují-li geostrategické vojenské frontové linie, jak tomu bylo v Kosovu, v Afghánistánu i v Iráku, pak se masa nerovná vítězství.
Cuando no existen frentes militares geoestratégicos, como en Kosovo, Afganistán e Iraq, la masa ya no significa la victoria.
Zlikvidujte ji a výsledkem bude masa bez vůdce.
Eliminada esa estructura, el resultado sería una masa sin líderes.
Číňané například množství zkonzumovaného masa během 20 let zdvojnásobili.
Por ejemplo, a lo largo de un período de veinte años, se ha duplicado la cantidad de carne que comen los chinos.
Někteří z autorů těchto článků nakonec prohlašují, že ačkoli nejsou vegetariány, jsou po zhlédnutí televizních záběrů tak znechuceni, že uvažují o vyloučení masa ze své stravy.
Aunque no son vegetarianos, algunos de estos columnistas dicen que están tan asqueados de las imágenes que ven en televisión que han estado pensando en renunciar a la carne.
Ačkoliv dnes spotřeba masa na Západě stagnuje, a v některých regionech dokonce klesá, stále je mnohem vyšší než ve většině jiných regionů světa.
Si bien las tasas de consumo en Occidente han dejado de crecer, e incluso están disminuyendo en algunas regiones, todavía son mucho más altas que en la mayor parte del resto del planeta.
Při zvýšené spotřebě masa by se pouze produkce sójových bobů téměř zdvojnásobila, s čímž souvisí také odpovídající růst využívání vstupů, jako jsou půda, hnojiva, pesticidy a voda.
Un mayor consumo de carne supone casi el doble de producción de poroto de soja (solamente), lo que implica un aumento proporcional del uso de insumos como tierra, fertilizantes, pesticidas y agua.
Za prvé přehnaně vysoká spotřeba masa a mléčných výrobků přispívá ke zdravotním problémům způsobeným nesprávnou výživou, jako jsou obezita a kardiovaskulární onemocnění.
Para empezar, un consumo excesivo de carne y productos lácteos contribuye a la aparición de problemas de salud nutricionales como obesidad y enfermedades cardiovasculares.
Skutečnost je taková, že existují i jiné způsoby, jak uspokojit světovou potřebu masa a mléčných výrobků.
La realidad es que hay otros modos de satisfacer la necesidad mundial de carne y productos lácteos.
A programy obsažené v zemědělském zákoně amerického ministerstva zemědělství by mohly poskytovat zvýšenou podporu chovu dobytka s volným výběhem, aby se podpořily trvaleji udržitelné přístupy k produkci masa.
Y el Departamento de Agricultura puede usar sus programas de apoyo para facilitar la ganadería a campo abierto y así alentar métodos de producción de carne más sostenibles.
V době růstu střední vrstvy v rozvíjejících se ekonomikách je nezbytné si uvědomit, že stávající západní modely produkce a spotřeby masa nepředstavují zdravý vzor pro budoucnost.
El crecimiento de las clases medias de las economías emergentes nos obliga a reconocer que los modelos actuales de producción y consumo de carne en Occidente son insostenibles.
Zároveň je to neefektivní způsob produkce potravin; k výrobě jedné kalorie masa je zapotřebí až 30 kalorií plodin.
También es una manera ineficiente de generar alimentos; se necesitan hasta 30 calorías de cultivos para producir una caloría de carne.
Nejvíce masa na osobu spotřebují Lucemburčané a hned po nich Američané.
Los norteamericanos consumen la mayor cantidad de carne per capita, después de los luxemburgueses.
Kdyby zbytek světa dostihl Spojené státy - kde spotřeba masa činí v průměru 125,4 kilogramu na osobu ročně oproti skrovným 3,2 kilogramu v Indii -, mělo by to katastrofální ekologické důsledky.
Si el resto del mundo se pusiera a la par de Estados Unidos -donde el consumo de carne promedia los 125,4 kilos por persona por año, comparado con apenas 3,2 kilos en la India-, las consecuencias ambientales serían catastróficas.
Aby producenti masa tuto poptávku uspokojili, museli zaujmout extrémně problematický přístup k chovu dobytka.
Para satisfacer esta demanda, los productores de carne han tenido que adoptar una estrategia extremadamente problemática para criar ganado.

Možná hledáte...