medicamento spanělština

lék

Význam medicamento význam

Co v spanělštině znamená medicamento?

medicamento

Sustancia empleada para curar, paliar o prevenir una enfermedad.

Překlad medicamento překlad

Jak z spanělštiny přeložit medicamento?

medicamento spanělština » čeština

lék léčivo léčení léčba vyléčení terapie medikament

Příklady medicamento příklady

Jak se v spanělštině používá medicamento?

Citáty z filmových titulků

Sólo espero que el medicamento anti ansiedad actúe.
Čekám, až zaberou prášky proti úzkosti.
Este medicamento no me cura.
Tenhle lék ani trochu nepomáhá.
Esto no es alcohol, es un medicamento.
Tohle není alkohol, to je lék.
Deja que este medicamento te duerma.
Já to poznám. Dovol tomu léku, aby tě uspal. Dovol mu to.
El doctor dice que sólo el pánico podría vencer ese medicamento.
Paní Cutlerová, doktor říkal, že se probrala jen díky panice nebo strachu.
Parece que tomó el medicamento por mucho tiempo. No saben de dónde lo sacó.
Brala tu látku už nějakou dobu, a nikdo neví, kde ji vzala.
Quiere un medicamento.
Chce léky.
Dale ese medicamento.
Dej jí nějaký z těch léků.
Usted y sus acompañantes necesitan un medicamento para seguir viviendo.
Vy a vaši společníci potřebujete lék, abyste zůstali naživu.
No tenemos ningún medicamento.
Nemáme žádné léky.
Deben haber mutado asquerosamente, pero el hecho de que hayan sobrevivido, nos dice que deben tener un medicamento que preserva su fuerza vital.
Musí být odporně zmutovaní, ale skutečnost, že přežili námprozrazuje,že musímít nějakýlék, který jim uchovává životní sílu.
El Thal dijo que el medicamento hacía efecto rápidamente.
Ten Thal tvrdil, že to účinkuje velmi rychle.
Alydon dijo que te sentirías así. Significa que el medicamento funciona.
Alydon řekl, že to budete cítit, což neznamená nic víc, než, že to funguje.
Sí, necesitamos un medicamento especial.
Potřebujeme určitý lék.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

De esa forma, el poder de los mercados competitivos puede garantizar que un medicamento nuevo se ofrecerá al precio más bajo posible -no a un precio inflado monopolizado.
Síla konkurenčních trhů může tímto způsobem zajistit, že jakmile se lék vyvine, začne být dostupný za nejnižší možnou cenu - ne za nafouknutou cenu monopolní.
Las personas que recibieron el medicamento estaban menos dispuestas a sacrificar a una persona para salvar las vidas de otras.
Osoby, jimž byl lék podáván, projevily menší ochotu obětovat jedince, aby zachránily život několika dalším.
Me quedé anémico, pero tomé el medicamento y me curé.
Trpěl jsem chudokrevností. Ale užíval jsem léky a postupně se zotavoval.
Recibí un tratamiento antirretroviral, denominado de postexposición, durante un mes y tuve que faltar al trabajo por los efectos secundarios del medicamento.
Měsíc jsem podstupoval antiretrovirální léčbu s názvem Post-Exposure (PEP) a kvůli vedlejším účinkům tohoto léku jsem si musel vzít volno.
En este sentido, los economistas son como médicos, que deben saber cómo es un cuerpo sano antes de diagnosticar una enfermedad y recetar medicamento.
V tomto ohledu připomínají ekonomové lékaře, kteří musí vědět, jak vypadá zdravé tělo, než mohou stanovit diagnózu a předepsat léčbu.
Sin embargo, el uso de largo plazo de dicho medicamento puede ser fatal.
Dlouhodobé užívání tohoto léku však může být smrtelné.
Si bien la artemisina es el medicamento antimalaria más eficaz, su uso difundido puede generar resistencia entre los parásitos que causan la enfermedad.
Nejúčinnějším antimalarickým lékem je artemisinin, avšak jeho široké rozšíření by vyvolalo riziko vzniku rezistence parazitů, kteří nemoc způsobují.
Una señal eléctrica dirigida al implante disolvería la capa de oro para soltar el medicamento.
Elektrický signál by pak u tohoto implantátu rozpustil zlatý kryt a uvolnil lék.
Considérese un medicamento basado en el conocimiento tradicional, por ejemplo, de una hierba bien conocida por sus propiedades medicinales.
Představme si například lék založený na tradiční znalosti určité byliny a jejích léčebných účinků.
Por desgracia, no es que en la farmacia de la esquina se venda algún que otro medicamento de calidad inferior: el problema es mucho más grave que eso.
Problém je bohužel mnohem hlubší než jen pár špatných léků prodávaných v lékárně na nároží.
Estas tecnologías deben ser capaces de analizar los medicamentos en todas sus presentaciones (polvos, comprimidos, cápsulas o jarabes) y discriminar sus diferentes niveles de calidad (no simplemente distinguir la basura del medicamento auténtico).
Detekční technologie musí být schopny analyzovat všechny formy léku - prášek, tabletku, kapsli nebo sirup - a detekovat několik různých stupňů kvality, nikoliv pouze odpad.
En este aspecto hay algunas novedades promisorias: hace poco la Bedaquilina se convirtió en el primer medicamento contra la TBC en ser aprobado por la Administración de Alimentos y Fármacos de Estados Unidos en 40 años.
Tady existuje slibná novinka: po 40 letech se Bedaquiline nedávno stal prvním novým lékem na TBC, jejž schválil americký Úřad pro kontrolu potravin a léků.
Por ejemplo, el medicamento más vendido del mundo, Lipitor de Pfizer, es el cuarto de seis sustancias reductoras del colesterol del mismo tipo.
Například nejprodávanější lék na světě, Lipitor od firmy Pfizer, je čtvrtým ze šesti léků téhož typu, které snižují hladinu cholesterolu.
Sin embargo, El NIH y el Departamento de Asuntos relacionados con los Veteranos de los Estados Unidos habían financiado en gran parte el lanzamiento de la nueva empresa que desarrolló el medicamento y que más tarde fue adquirida por Gilead.
Startupovou společnost, jež tento lék původně vyvinula a kterou firma Gilead Sciences později koupila, však štědře financovaly NIH a americké ministerstvo pro záležitosti veteránů.

Možná hledáte...