nasnadě čeština

Příklady nasnadě spanělsky v příkladech

Jak přeložit nasnadě do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Je nasnadě, že to přeroste ve skandál, který nás zasáhne všechny.
Podría desatar un escándalo que nos involucraría a todos.
A jelikož jsem vám předal poslední vzkaz. myslím, že zbytek je nasnadě.
Y ahora, puesto que ya le he dado a usted mi mensaje final, creo que el resto se puede explicar fácilmente.
Tudíž je nasnadě, že za těchto okolností by vám mohlo být nepříjemné. kdybych s vámi dnes usedl k jednomu stolu.
Creo que, aunque dude en reconocerlo delante de mi. usted y su marido preferirían no recibirme en su mesa.
Nikdy jsme o tom nemluvili, je to ale nasnadě.
Nunca lo mencionábamos. Pero uno no puede dejar de pensar.
To je nasnadě.
Bien, esto es muy simple.
Pouhá minuta do konce zápasu. Vypadá to, že úterní opakování finálového zápasu je nasnadě.
Con sólo unos minutos restantes parece inevitable una revancha el martes.
To je nasnadě.
Es obvio.
Pět měsíců bez přestání hledali, ale výsledky byly nasnadě.
Durante los 5 meses siguientes, buscaron implacablemente. pero los resultados fueron previsibles.
Ne dokud nebude viset, houpat se na laně, taková bezva sranda už byla nasnadě!
Pero no hasta que colguemos al bastardo, cuelguenlo aqui. Lo cosa mas excitante que ha pasado desde hace años.
Otázka je nasnadě - co očekáváte oplátkou?
Supongo que debo preguntar qué esperas a cambio.
A bylo by nasnadě, kdybyste mi něco vysvětlil.
Pero sólo se puede beneficiar si Ud. me explica algo.
Ale odpověď je nasnadě.
Pero tiene la respuesta en las narices.
Fajn. Myslím, že je nasnadě otázka, proč jsem já s tebou?
Bueno, creo que la cuestión se ha convertido, por qué estoy yo contigo?
Tedy, je to nasnadě.
Es obvio.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Důvod je nasnadě: Argentina nejsou Spojené státy a peso není dolar.
La razón es casi obvia: Argentina no es EU, y el peso no es el dólar.
Po všem, co zde bylo uvedeno, je nasnadě, že pokud 7. listopadu Gore prohraje, potvrdí tím, že je jedním z nejméně oblíbených politiků 20. století.
Una vez dicho todo esto, sólo queda añadir que si Gore pierde el 7 de noviembre podremos confirmar que es uno de los políticos con menos fama en el siglo veinte.
Odklad Lisabonu na rok 2020 je tedy ze všech těchto důvodů nasnadě.
Por todas estas razones, posponer Lisboa para el 2020 no tiene ningún sentido.
Co se myslí oním vlastním, rozhodným dílem, je nasnadě.
No es difícil definir lo que deben ser esas contribuciones distintivas.
Tato společnost se skládá z mnoha různých částí, z nichž některé jsou ziskové a jiné krachují: bylo by tedy nasnadě firmu rozdělit.
La empresa se compone de distintas partes, algunas lucrativas, algunas en quiebra: lo obvio es dividirla.
Odpověď je téměř nasnadě: buďto vláda padne, anebo se bude snažit přetáhnout na svou stranu přeběhlíky z opozičních stran.
La respuesta es casi obvia: el gobierno se desplomará o tendrá que agenciarse el apoyo de los partidos de oposición.
Je-li třeba rozhodnout, kdo v časech nouze dostane pomoc, je nasnadě, že více prostředků dostanou kmeny, které jsou u moci.
Cuando se toman decisiones acerca de quién recibirá ayuda en tiempos difíciles, no es para sorprenderse que las tribus gobernantes reciban más que las que no tienen el poder.
Nasnadě je jedna prostá odpověď: emoce.
Una respuesta sencilla sobresale: las emociones.
Účetních problémů s akciovými opcemi pro vedoucí pracovníky firem si všimla také Finanční rada pro účetní standardy, ovšem i zde se pokusy o nápravu střetly s odporem. Z jaké strany, je nasnadě.
En forma similar, la Junta de Estándares para la Contabilidad Financiera identificó los problemas contables de las acciones para los ejecutivos, pero también sus esfuerzos para hacer reformas se enfrentaron a la resistencia de las fuentes obvias.
Otázkou, která zaráží víc, je to, proč Američané dávají ve volbách hlas takovýmto politickým přístupům, když by jim mělo být zřejmé, že problémy jsou nasnadě.
Una pregunta más preocupante es por qué los estadounidenses votan por tales políticas, cuando deberían saber que sólo acarrearán problemas.
Ztrácí-li tedy euro svou hodnotu kvůli nedostatku politické jednoty, je nasnadě, že euro bude slabé ještě hodně dlouho.
Así que, si el euro está perdiendo valor por la falta de unión política, es de esperar que haya un euro débil durante un largo tiempo.
Odpověď je nasnadě.
La respuesta es sencilla.
Odpověď se zdála být nasnadě.
La respuesta parecía una obviedad.
Bylo by nasnadě, kdyby se americkému průmyslu, vystavenému kruté mezinárodní cenové konkurenci, zdála síla dolaru nežádoucí.
Así que uno podría pensar que las industrias estadounidenses expuestas a una severa competencia internacional de precios harían que la fuerza del dólar fuese poco apetecible.

Možná hledáte...