obchodně čeština

Příklady obchodně spanělsky v příkladech

Jak přeložit obchodně do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Pane Driftwoode, myslím, že bychom měli jednat čistě obchodně.
Sr. Driftwood, creo que es mejor mantener sólo nuestra relación de negocios.
Dobrá, promluvíme si obchodně.
De acuerdo, sólo negocios.
Promiňte, že mluvím obchodně, ale vaše odpadky se poslední dobou dost zlepšili.
Perdón por hablar de trabajo. pero su basura se animó en estos días.
Musíme si promluvit obchodně.
Ud. y yo tenemos un asuntillo del que hablar.
Jsem tu obchodně.
Vine por negocios.
Seš tu obchodně, vzpomínáš?
Son sólo negocios, recuerda.
Měli bychom si pohovořit obchodně.
Me gustaría que conversáramos de negocios.
Promluvíme si obchodně.
Hablemos un poco de negocios.
To by nebylo obchodně prozíravé.
Eso sería mala previsión de negocios.
V San Francisku, obchodně.
En San Francisco, por trabajo.
Oh, pokud chcete obchodně mluvit s mým snoubencem, plukovníku. nenechte se prosím zdržovat.
Si tiene asuntos que tratar con mi prometido, Coronel. por favor, no deje que lo interrumpa.
Jo, bylo to obchodně.
Sí, fue un cambio.
Už jsem to dnes řešil se strýčkem. Měli bychom to řešit čistě obchodně.
Fui a consultar con mi tío y quiero resolver este problema para evitar complicaciones.
Jsem tady obchodně.
Vine por negocios.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Od WTO se očekává, že bude těmto obchodně diverzním dohodám bránit, ale dosud nebyl žádný případ úspěšně přednesen.
Se supone que la OMC debe impedir estos acuerdos de desviación comercial, pero hasta ahora no se inició ningún pleito con éxito.
Dohody o volném obchodu jsou navíc obvykle vnímány jako politicky cenné: u obchodně provázaných zemí je údajně méně pravděpodobné, že začnou jedna druhou ostřelovat.
Más aún, los acuerdos de libre comercio por lo común se ven como algo políticamente valioso: se supone que es menos probable que los países vinculados por el comercio se ataquen entre sí.
Bez Boeingu a dalších velkých výrobců letadel by například nebylo možné obchodně využít toho, co průkopnicky přinesli bratři Wrightové, bez Fordu a General Motors by se masově nevyráběly automobily a tak dále.
Por ejemplo, fueron necesarios la Boeing y otros grandes constructores de aeronaves para comercializar lo que inventaron los hermanos Wright, o la Ford o General Motors para producir automóviles en masa, y así sucesivamente.
Z politického hlediska je bezpochyby obtížné proměnit vládní instituce v obchodně dravé podniky.
Hay que reconocer que es políticamente difícil convertir las agencias gubernamentales en unidades más empresariales.
Hořkým paradoxem zůstává, že rozvinuté demokratické státy využívají moci globalizace, aby naše země obchodně ztrestaly a diskriminovaly naše obyvatele a naše exporty.
Es, en efecto, una amarga paradoja que las democracias desarrolladas utilicen el poder de la globalización para castigarnos comercialmente al discriminar a nuestros ciudadanos y nuestras exportaciones.
Expanze obchodně zaměřených škol ale zřetelně prokazuje přetrvávající životaschopnost společenských věd.
Pero se podría decir que la expansión de las escuelas de negocios demuestra la vitalidad constante de las ciencias sociales.

Možná hledáte...