obediencia spanělština

poslušnost

Význam obediencia význam

Co v spanělštině znamená obediencia?

obediencia

Cumplimiento o realización de lo que se manda, de lo que se ordena o de lo que es normativo. Derecho.| obediencia debida: La que se rinde al superior jerárquico y es circunstancia eximente, de responsabilidad en los delitos Modo de ser de quien cumple con lo que se le manda:docilidad

Překlad obediencia překlad

Jak z spanělštiny přeložit obediencia?

obediencia spanělština » čeština

poslušnost

Příklady obediencia příklady

Jak se v spanělštině používá obediencia?

Citáty z filmových titulků

Recomendamos un trato educado por parte de la administración a cambio de obediencia incondicional por parte de los obreros.
Vedení vřele doporučuje bezvýhradnou poslušnost pracujících vůči vedení.
El rechazo a la obediencia equivale a la traición.
Neuposlechnutí se rovná zradě.
Gobernamos con severidad moderada. y, a cambio, nos satisfacen con obediencia moderada.
Vládneme s umírněnou přísností. a na oplátku se nám dostává umírněné poslušnosti.
Si su causa fuese injusta, la obediencia debida al Rey nos absuelve de culpa.
Jestli není v právu, naše poslušnost králi z nás smaže hřích.
Sólo le pido a mis editores la verdad y obediencia.
Od svých šéfredaktorů vyžaduji jen dvě věci. Psát pravdu a poslouchat mé příkazy.
Mas, atención,.tengo una hija, la tengo mientras mía sea,.que en su acatamiento y obediencia me ha entregado esto.
Rozvažte. Dceru mám. Ta ve své poslušnosti dala mi toto.
La hoja que amarillea. y todo aquello que debería acompañar a la vejez como honor, amor, obediencia, legiones de amigos. no lo puedo pretender.
A co by doprovázet mělo věk, oddanost a láska, hojnost přátel, toho se nadít nesmím.
Que Dios me perdone por abusar de vuestra obediencia.
Bůh mi odpusť, že jsem zneužil vaší poslušnosti.
Yo te ordeno por santa obediencia que hagas lo que te pida.
Přikazuji ti při Svaté Poslušnosti abys učinil oč tě žádám.
Te ordeno por santa obediencia que no des la túnica sin mi permiso.
Přikazuji při Svaté Poslušnosti, abys nedával kutnu bez mého svolení.
Os pido, por santa obediencia, que deis vueltas en el sitio donde estáis, como hacen los niños al jugar. y que no os detengáis hasta que os dé vueltas la cabeza.
Přikazuji vám při Svaté poslušnosti, otáčejte se na místě jako to dělají děti, když si hrají. a nepřestávejte, dokud se vám nezatočí hlava.
Respeto y obediencia.
Ať vás poslouchají.
Dios te bendiga e infunda en tu pecho. amor, caridad, obediencia y lealtad.
Kéž Bůh ti vloží vlídnost do srdce, poslušnost, věrnou oddanost a lásku.
Además de obediencia absoluta y abnegada.
Plus absolutně nezištná poslušnost.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Su carnavalesca Odisea de totalitarismo expone un mundo de miseria, aburrimiento y obediencia en su tenebroso viaje hacia un paraíso inalcanzable.
Jeho karnevalová odysea totalismem je ukázkou světa bídy, nudy a poslušnosti na jeho temné cestě do nedosažitelného ráje.
Subraya el contraste entre iniciativa y apatía, emprendimiento y obediencia, competencia y total dependencia de un estado que representa un tipo de destino inquebrantable.
Zvýrazňuje kontrast mezi iniciativou a apatií, podnikavostí a poslušností, soutěživostí a totální závislostí na státu, který ztělesňuje jistý druh neotřesitelného osudu.
Demasiadas dictaduras han acostumbrado a los rumanos a hábitos de obediencia, conformismo e irresponsabilidad.
Příliš mnoho diktátorských režimů navyklo Rumuny k poslušnosti, porobě a nezodpovědnosti.
La virtud garantizaba la armonía entre el hombre y la naturaleza, además de la obediencia dentro de una sociedad estratificada.
Mravnost byla zárukou souladu mezi člověkem a přírodou, stejně jako poslušnosti uvnitř rozvrstvené společnosti.
En una orden imperial de 1890 se exponían los objetivos de la educación: los conceptos confucianos de lealtad, obediencia y piedad filial debían pasar de la familia a la nación.
Císařské nařízení v roce 1890 nastínilo cíle vzdělávání: konfuciánské koncepce věrnosti, poslušnosti a synovské úcty se měly přesunout z rodiny na národ.
Debe encontrarse un camino entre los extremos de la jihad y la obediencia ciega a los gobernantes autoritarios de Oriente Medio antes de que el mensaje de Al Qaeda comience a perder parte de su lustre.
Je nezbytné najít cestu mezi extrémy džihádu a slepou poslušností k autoritářským blízkovýchodním vládcům - teprve pak začne poselství al-Káidy ztrácet část svého lesku.
Se mantuvieron leales a sus jueces, haciendo prácticamente imposible que los jueces que estaban dispuestos a tomar el juramento de obediencia a Musharraf pudieran desempeñar sus funciones.
Postavili se za své soudce, takže prakticky znemožnili působení těm soudcům, kteří byli ochotni přijmout Mušarafovu přísahu loajality.
El señor Raffarin estaba en lo correcto al decir que el resultado de la obediencia de Francia a las estructuras del Pacto sería una mayor austeridad, pero en los debates sobre política económica la verdad es algo que pocas veces se aprecia.
Raffarin měl pravdu, když řekl, že kdyby Francie omezení paktu dodržela, výsledkem by bylo uskrovňování. V debatách o hospodářské politice se ovšem pravda jen málokdy dočká uznání.
Tung, cuyos preceptos morales están basados en una interpretación doctrinaria de los clásicos de Confucio que hace énfasis en la obediencia a los superiores, parece no darse cuenta de lo que China considera como el cambio fundamental al que se enfrenta.
Pan Tung, jehož morální zásady jsou inspirovány doktrinářskou interpretací klasického konfucianismu, jež vyzdvihuje poslušnost vůči nadřízeným, zjevně nedbá na to, co Čína dnes považuje za svou hlavní výzvu.
Puede que sea un trato faustiano -prosperidad a cambio de obediencia política-, pero hasta ahora ha funcionado.
Jde sice snad o faustovský obchod - blahobyt za politickou poslušnost -, ale zatím to funguje.
Por ejemplo, ofrece importantes incentivos financieros a los jihadistas individuales, así como a sus familias, a cambio de obediencia política.
Jednotlivým džihádistům i jejich rodinám například nabízí značné finanční obnosy výměnou za politickou poslušnost.
El príncipe Muhammad también ha establecido un programa de rehabilitación que intenta desprogramar a los jihadistas de sus creencias radicales a través de un curso de estudio que enseña que el Islam requiere obediencia a un gobernante musulmán.
Princ Muhammad zavedl také nápravný program, jenž se snaží odklonit džihádisty od radikálních náboženských názorů prostřednictvím studijního kurzu, který káže, že islám vyžaduje poslušnost muslimskému panovníkovi.

Možná hledáte...