odčerpávat čeština

Příklady odčerpávat spanělsky v příkladech

Jak přeložit odčerpávat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Ano, ale s takovým přítokem. to nestačíme odčerpávat.
Sería como tratar de sacar agua con una taza.
Ten objekt nás stále pronásleduje, nutí nás odčerpávat rezervní pohon.
El objeto aún nos sigue y se nos acaba la energía de reserva.
Pokryli každý čtvereční metr trupu. Potom začali odčerpávat energii ze všech lodních systémů.
Después, extrajeron la energía de los sistemas de la nave.
Tento obřad by něměl odčerpávat sílu z Leviathana, měl by jí obnovit.
Este ritual no debería haber drenado toda la energía de una Leviatán. Debería recuperarse.
Vypadá to jako kdyby Krvavá Jeskyně začala odčerpávat naši energii přes základy samotné hory.
Parece como si la cueva de sangre haya empezado a arrojar nuestra energía a traves de la cima de la montaña.
Krást grily. Odčerpávat benzín.
Roben parrillas, sifones de gas.
Něco začíná odčerpávat značné množství energie.
Algo ha empezado a drenar un montón de energía.
Most bude odčerpávat teplo.
El puente continuará extrayendo calor del disipador.
Už nemohou odčerpávat energii.
No pueden absorber la energía.
Ano. Nyní jsme schopni odčerpávat tu energii.
Sí, ahora somos capaces de drenar su energía.
Musí odčerpávat.
Tiene que sacar leche.
Všechno, co potřebujeme je způsob, jak odčerpávat a recirkulovat kapitánovu krev přes ohřívač.
Todo lo que necesitamos es hacer una manera de recircular la sangre del capitán a través de un elemento de calentamiento.
Kolem Vánoc budou odčerpávat plutonium.
Para Navidad, van a estar produciendo plutonio en cantidad.
Jediná možnost, jak to zmírnit na bezpečné množství je pravidelně odčerpávat krev z těla a.
La única manera de bajar a niveles seguros. es remover regularmente sangre de tu cuerpo, y.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Evropská integrace nesmí odčerpávat všechny síly; zápecnická Evropa snadno podlehne neurovnaným regionálním konfliktům a výzvám globalizace.
La integración europea no puede convertirse exclusivamente en un fin en sí misma; una Europa provinciana es vulnerable ante los conflictos regionales no resueltos y los imperativos de la mundialización.

Možná hledáte...