vyčerpávat čeština

Překlad vyčerpávat spanělsky

Jak se spanělsky řekne vyčerpávat?

vyčerpávat čeština » spanělština

fatigar cansarse cansar abroncar

Příklady vyčerpávat spanělsky v příkladech

Jak přeložit vyčerpávat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Vyčerpávat. - Vyčerpávat.
Salida negativa de aire.
Vyčerpávat. - Vyčerpávat.
Salida negativa de aire.
Vyčerpávat.
Salida de aire negativa.
Balokův vlečný paprsek musí tu malou loď hodně vyčerpávat.
El haz tractor representa un enorme gasto de energía para esa nave.
A. člověka to přece jen začne vyčerpávat. Už vidíme. před sebou tu nejužší stezku, která se stále zužuje, stále se zkracuje.
Y. una se cansa también al final. porque. el camino se estrecha. y sólo conduce a la ruina.
Nebudeme se zbytečně vyčerpávat kvůli hloupostem.
No gastemos nuestra energía en algo tan ridículo.
Díry, že by se z nich dalo vyčerpávat, což podle nás taky udělal.
Agujeros lo suficientemente grandes para trasegar. Que es lo que imaginamos que hizo.
To tě musí značně vyčerpávat.
Se ve que tienes la vista cansada.
No, nechci tě vyčerpávat.
Bueno, no quiero desgastarte.
Máme zásobu na 30 dní, ale můžem pít jen 0.5 I denně. A nesmíme se vyčerpávat.
Si tomamos medio litro al día podemos aguantar 30 días, si no gastamos mucha energía.
Ale přišel jsem na způsob, při kterém se vůbec nemusíš vyčerpávat.
Conozco una forma en la que no tienes que gastar energía para nada.
Ale jedině pokud se mi můžete zaručit za to, že se nebude nijak vyčerpávat, za žádných okolností.
Pero solo si me garantiza que ella estará descansando.
Nemůžeme nadále znečišťovat ovzduší, otravovat oceán a vyčerpávat půdu.
No podemos continuar contaminando la atmosfera envenenando el oceano y agotando la tierra cultivable.
Nemůžeme si dovolit nekonečně vyčerpávat naše zdroje na Havelmanna.
No podemos permitirnos invertir nuestros recursos en Havelmann para siempre.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

To bude čím dál silněji zatěžovat životní prostředí a vyčerpávat světové zásoby přírodních zdrojů.
Esto implicará una presión adicional sobre el medio ambiente y reducirá las existencias de recursos mundiales.
A stejně jako vlády nemohou donekonečna vykazovat obrovské finanční schodky, země nemohou trvale pracovat s výraznými ekologickými nerovnováhami bez toho, že budou vyčerpávat svůj přírodní kapitál - a tím oslabovat své ekonomické zdraví.
Y así como un gobierno no puede sostener un gran déficit financiero para siempre, los países no pueden sostener grandes desequilibrios ecológicos año tras año sin agotar su capital natural y al hacerlo, debilitar su economía.

Možná hledáte...