vyčerpávat čeština
Překlad vyčerpávat francouzsky
Jak se francouzsky řekne vyčerpávat?
Příklady vyčerpávat francouzsky v příkladech
Jak přeložit vyčerpávat do francouzštiny?
Citáty z filmových titulků
Vyčerpávat.
Flot négatif.
Balokův vlečný paprsek musí tu malou loď hodně vyčerpávat.
Le rayon tracteur de Balok doit utiliser beaucoup d'énergie.
A. člověka to přece jen začne vyčerpávat.
Et on se lasse aussi à la fin.
Nebudeme se zbytečně vyčerpávat kvůli hloupostem.
Ne nous fatiguons pas avec ces sottises!
Díry, že by se z nich dalo vyčerpávat, což podle nás taky udělal.
Assez grands pour siphonner. Et je présume que c'est bien ce qu'il a fait.
To tě musí značně vyčerpávat.
Tu vas finir par te noyer.
Máme zásobu na 30 dní, ale můžem pít jen 0.5 I denně. A nesmíme se vyčerpávat.
Si on boit chacun un demi-litre par jour, on peut tenir environ 30 jours, en s'économisant.
Ale přišel jsem na způsob, při kterém se vůbec nemusíš vyčerpávat.
Mais tu peux te racheter sans dépenser une once d'énergie.
Nemůžeme nadále znečišťovat ovzduší, otravovat oceán a vyčerpávat půdu.
Nous ne pouvons continuer à polluer l'atmosphère, empoisonner l'océan et épuiser le sol.
Nemůžeme si dovolit nekonečně vyčerpávat naše zdroje na Havelmanna.
On ne peut pas se permettre de tirer toutes nos ressources sur Havelmann.
Nesmím se vyčerpávat. Řekl mi to můj doktor.
Mon docteur m'a dit de pas m'énerver.
To musí vyčerpávat.
Vous devez être crevé.
Proč člověka musí všechno tak vyčerpávat?
Pourquoi tout est toujours si épuisant?
Musí vás vyčerpávat plnění rozkazů Svatého otce po celém městě.
Faire les courses de Sa Sainteté doit être épuisant.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
To bude čím dál silněji zatěžovat životní prostředí a vyčerpávat světové zásoby přírodních zdrojů.
Cela va mettre une pression croissante sur l'environnement et épuiser le stock mondial de ressources.