přelézat čeština

Příklady přelézat spanělsky v příkladech

Jak přeložit přelézat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Don Juan musel přelézat balkóny a bojovat, a také musel být opatrný, aby o sobě jeho milenky nevěděly.
Don Juan trepaba balcones, se batía en duelo y, según tengo entendido, sus conquistas no se conocían.
Dostal jsem se až k plotu a začal přelézat, zbýval kousíček.
Llegué al muro, a la puerta principal y la abrí, estaba a un paso de salir.
Proč jsi musel sakra přelézat můj elektrický plot?
Por qué coño tuvo que subirse a mi cerca eléctrica.
Les nefunguje sám od sebe. Budeme bojovat s padouchy, jezdit na rychlých člunech, přelézat zdi a proskakovat okny.
El bosque no funciona solo.
Měli by jsme to obejít, ne přes to přelézat.
Podemos evitarla, no sobrevolarla.
Budete je přelézat, podlézat, obíhat tak, abyste co nejrychleji dosáhli do cíle.
Tendrán que trepar, gatear, maniobrar alrededor. de estos obstáculos en camino hacia el final.
Viděl jsem ji přelézat plot a pak jak utíká po cestě. Tak jsem vyběhl, abych ji zastavil.
La vi brincar la reja y venir corriendo a la entrada yo corrí para intentar detenerla.
Snažil jsem se přes všechno přelézat, jen abych se k ní dostal.
Me encaramaba sobre todo, tratando de llegar a ella.
Budete přelézat, podlézat, prostě manévrovat kolem těchto překážek, abyste se dostali do cíle.
Tendrán que escalar, arrastrarse debajo, maniobrar alrededor de los obstáculos mientras hacen su camino al final.
Ale musím uznat, že takhle rychle jsem tě ještě přelézat plot neviděl.
Aunque debo decir que es la más rápida. Te he visto ir sobre una cerca.
Naplní jámy, budou přelézat jeden přes druhého.
Llenarán los pozos. Se subirán uno encima del otro.
Ke kleci musí doplavat všichni, než začnete přelézat.
Tenéis que llegar todos a la jaula antes de empezar a escalarla.
Je rozdíl přelézat zeď v plné zbroji.
Es muy diferente cruzar el muro con el equipo encima.

Možná hledáte...