pomocí čeština

Překlad pomocí spanělsky

Jak se spanělsky řekne pomocí?

pomocí čeština » spanělština

mediante por por medio de con

Příklady pomocí spanělsky v příkladech

Jak přeložit pomocí do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

JIM COOLIER se také domnívá, že některé fotografie, zobrazující modul při startu z povrchu Měsíce, byly natočené s použitím pohyblivých modelů, pomocí speciálních efektů, používaných Hollywoodem až do dnes.
Jim Collier también cree que algunas de las filmaciones que muestran al módulo lunar despegando de la superficie lunar del mismo modo como se usan hoy en día los efectos especiales en Hollywood.
Říkáte si, že záběry, o kterých mluvíme, zabírané kamerou z okna lunárního modulu který přistává na Měsíci, by mohly být stejně dobře natočené již dříve pomocí velkého modelu?
Lo que Ud. está afirmando es que las imágenes que nos muestran pudieron haber sido filmadas previamente usando estos modelos a escala.
Geniální raketový inženýr PARSONS přišel brzy do kontaktu s SS důstojníkem WERNEREMEM VON BRAUNEM. Ve věku 13 let začal vyvolávat zlé duchy a démony pomocí magických rituálů, které se PARSONS naučil od britského okultisty ALEISTERA CROWLEYHO.
Parsons que fue un brillante Ingeniero Astronautico entabló correspondencia y a la edad de 13 años ya había comenzado a invocar a espíritus malignos y demonios valiéndose de rituales mágicos que había aprendido del Satanista británico Aleister Crowley.
On tvrdí, že můžu s pomocí gangsterů ohrožovat lidi a používám násilí.
Dice que usé gángsters para amenazar a la gente y que usé la violencia.
Asi. abych pomocí meče získal věhlas.
Eso es. para conseguir un nombre con la espada.
Domluvte si schůzku a začněme s pomocí a já proti vám nevznesu žalobu.
Pide una cita y empieza a recibir ayuda y no presentaré cargos contra ninguna de vosotras.
Hodlám ho najít, zjistit odpovědi a udělám to s vaší pomocí nebo bez ní.
Lo voy a encontrar, voy a encontrar respuestas, y lo voy a hacer con o sin tu ayuda.
Jih se s Lincolnovou pomocí začíná obnovovat.
El Sur se pone a trabajar para reconstruirse a sí mismo bajo la mano protectora de Lincoln.
Věřilo se, že čarodějnice umějí sesílat na lidi nemoci pomocí kouzelného prachu a kouzelných lektvarů.
Se creía que las brujas maldecían a la gente con enfermedades con la ayuda del poder del hechicero y pociones mágicas.
Obojek byl pomocí čtyř napnutých lan přiškrcován.
El collar se contraía con la ayuda de cuatro sogas tensas.
Španělské titulky byly identifikovány pomocí zápisků cenzorů a přeloženy do němčiny.
Los carteles en español fueron recreados. Se aplica un marco negro cuando la imagen se trunca. para ajustarse al formato 16 mm.
Zde jsou uvedena magická slova, jejichž pomocí Isis oživila Osirise.
En él se encuentran las palabras mágicas con las que Isis devolvió la vida a Osiris.
A jsem přesvědčen, že ve svém příbytku máte opravdu Thóthův svitek, který obsahuje mocné zaříkadlo, jehož pomocí Isis oživila Osirise.
Y creo que lo que tiene ahí es el mismísimo pergamino de Thoth, que contiene el gran conjuro con el que Isis devolvió la vida a Osiris.
Pak přečtu mocné zaklínadlo, jehož pomocí Isis navrátila Osirise ze záhrobí.
Después leeré el gran encantamiento con el que Isis devolvió la vida a Osiris.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vlády, občanská společnost a soukromý sektor se musí postavit k problému čelem a pomocí spolupráce nalézat a realizovat kreativní řešení.
Los gobiernos, la sociedad civil y el sector privado tienen que estar a la altura para encarar el desafío, y deben cooperar para encontrar soluciones creativas.
A jestliže už tedy při testování kauzality nemůžeme spoléhat na laboratorní experimenty, musíme ji ověřovat ve skutečném světě, pomocí rozsáhlých objemů dat získávaných v reálném čase.
Además, si ya no podemos depender de experimentos de laboratorio para probar la causalidad, tenemos que probarla en el mundo real, mediante el uso masivo de datos en tiempo real.
Aby svých cílů dosáhli, snaží se pomocí rozumu a důkazů zajistit, že jimi vyčleněné prostředky určené na dobročinné účely budou vynaloženy co možná nejefektivněji.
Para alcanzar sus objetivos, utilizan la razón y la evidencia para garantizar que cualquier recurso que dediquen a hacer el bien sea lo más efectivo posible.
Základem toho všeho byla ochota se vyvíjet - touha po zdokonalování se pomocí pokusů.
Detrás de todo eso había voluntad de evolución, un impulso por lograr la perfección a través de la experimentación.
Irák se nyní stal Boží hrací plochou a Amerika může doufat, že tu zajistí špetku stability, jedině s pomocí dalších regionálních mocností.
Irak ahora se ha convertido en el terreno de juego de Dios, y a Estados Unidos sólo le queda la esperanza de alcanzar una módica estabilidad allí sólo con la ayuda de otras potencias regionales.
Egypt podporovaný mohutnou americkou pomocí zase zabezpečoval region před rozsáhlejším vzplanutím vášní, třebaže izraelsko-palestinský konflikt neustále doutnal.
A su vez, Egipto, apuntalado por la masiva ayuda estadounidense, protegió a la región de una conflagración mayor, aunque el conflicto palestino-israelí seguía ardiendo a fuego lento.
Jedná se o jednoduchý model: země hodnotí svou vlastní situaci pomocí nástrojů, které si samy vyvinou a které odpovídají okolnostem, aby formulovaly vizi a plán s cílem konsolidovat mír a dosáhnout prosperity.
El modelo es simple: los países evalúan su propia situación, mediante las herramientas que ellos mismos desarrollan y que son apropiadas para el contexto, para formular una visión y un plan destinados a consolidar la paz y alcanzar la prosperidad.
Finanční soustava se koneckonců nezhroutila úplně a Obamova administrativa se uvědoměle rozhodla oživit banky pomocí skrytých dotací, místo aby je nuceným způsobem rekapitalizovala.
Al fin y al cabo, el sistema financiero no se desplomó del todo y el gobierno de Obama adoptó la decisión consciente de resucitar los bancos con subvenciones ocultas, en lugar de recapitalizarlos por decreto.
Zkrocení Iráku pomocí vojenského zásahu se v této chvíli zdá nejpravděpodobnější.
La contención de Iraq mediante la intervención es el método que ahora se presenta como el más probable.
Skoupily staré dluhopisy za zlomek jejich nominální hodnoty a pak se pomocí soudních sporů pokusily přinutit Argentinu, aby vyplatila 100 centů za dolar.
Compraron los viejos bonos a una fracción de su valor nominal y litigaron para obligar a Argentina a pagar 100 centavos por cada dólar.
Pokrytí tohoto úbytku rezerv - spotřebována je více než polovina zásob plynu a pětina zásob ropy - pomocí dovozu bude znamenat roční výdaje převyšující 300 miliard dolarů.
Compensar esa disminución de las reservas -más de la mitad de las reservas de gas y una quinta parte de las de petróleo se han consumido- con importaciones supone un costo anual de más de 300.000 millones de dólares.
Program byl špatně pojatý a prezentovaný pomocí kejklů.
El programa fue mal concebido y fue vendido al público como por arte de magia.
Je zapotřebí, aby Korejci vystoupili, promluvili a dělali více - a začít by se mělo štědřejší oficiální rozvojovou pomocí.
Los coreanos necesitan dar un paso al frente, expresar sus opiniones abiertamente y hacer más, y eso debería empezar por una asistencia oficial más generosa en materia de desarrollo.
Úkolem je integrovat pomocí odpovídajících regulací a pobídek takovou práci do celkového fungování pracovního trhu.
La tarea consiste en integrar semejante trabajo en el funcionamiento general del mercado laboral con ayuda de la reglamentación y los incentivos apropiados.

Možná hledáte...