posbírat čeština

Příklady posbírat spanělsky v příkladech

Jak přeložit posbírat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Nemůžeš to posbírat? Počkej, já pomůžu ti.
Espera y verás.
Ale hovno. Musíme ty důkazy posbírat.
Basura, hemos venido a recolectar evidencia, no somos imbéciles.
Kdyby tam stále někde byla, mohla by posbírat nějaké nové zajímavosti.
Si ella ha vivido un poco puede haber aprendido algunas cosas muy interesantes.
Voda opadává. Musím tam jít a posbírat úlomky.
La marea está bajando, debo entrar a recoger algunos fragmentos.
Pomoz mi posbírat ty jahody.
Ayúdame a recoger las fresas.
A tebe přes přední dveře, aby sis mohl posbírat svůj tuzér!
Y tú por la entrada principal, pero sólo para recoger la propina.
Řeknu Jesse, ať přijde ty ořechy posbírat.
Le pediré a Jessie que venga a recoger las nueces.
Musím posbírat pár míčků.
Déjeme recoger las bolas.
Myslím, že půjdu posbírat pár věcí na cestu.
Creo que voy a recoger unas cosas para el viaje.
Zatím můžeme posbírat vybavení z povrchu.
Mientras podemos recolectar nuestro equipo de la superficie.
Musím uklidit dvorek a posbírat vejce.
Tengo que arreglar unos cuantos fregados antes de irme a la cama.
Posbírat!
Cógelos. - Sí, señor.
Ale můj jediný důvod, proč jsem tady, je posbírat dary pro znovu postavení Šaolinu.
Pero mi único propósito aquí es recaudar fondos para reconstruir Shaolin.
Měli bysme to posbírat.
Habría que recogerlo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Všechny osoby pak měly příležitost pomoci ženě posbírat složku papírů, kterou před nimi upustila.
Después, todos los individuos tuvieron la oportunidad de ayudar a una mujer a recoger unos documentos que dejaba caer frente a ellos.
McCainova volba Palinové byla pokusem tyto matky zaujmout a posbírat hlasy žen zklamaných prohrou Clintonové.
La elección que hizo McCain de Palin fue un intento por apelar a estas madres y atraer votos de las mujeres desilusionadas con el fracaso de Clinton.

Možná hledáte...