positivo spanělština

kladný

Význam positivo význam

Co v spanělštině znamená positivo?

positivo

Que no da lugar a dudas. Se dice de algo que existe, mejora o aumenta, en oposición a negativo, que se aplica a lo que falta. Que es de utilidad o sirve para mejorar o para lograr algo. Optimista, que ve el lado útil o afirmativo de las cosas. Filosofía.| Se dice de lo afirmativo, contrapuesto a lo negativo. Física.| Se dice de cargas o características opuestas al negativo (como el opuesto la carga negativa del electrón). Matemáticas.| Se aplica al número o cifra que tiene un valor mayor de cero, o que está precedido por el signo (+). Fotografía.| Se dice de una copia fotográfica en que las partes claras y oscuras aparecen como se ven en la realidad.

positivo

Cine.| Película con imágenes reveladas en la que los valores de iluminación y los colores corresponden a los del objeto filmado.

positivo

Manera formal de afirmar algo.

Překlad positivo překlad

Jak z spanělštiny přeložit positivo?

positivo spanělština » čeština

kladný pozitivní pozitiv souhlasný jistý jednoznačný jasný

Příklady positivo příklady

Jak se v spanělštině používá positivo?

Citáty z filmových titulků

Estoy realmente de humor para ver el lado positivo.
Teď nemám náladu.
Conseguimos los resultados del laboratorio de NTSB, y el examen del motor del helicóptero salió positivo para dos compuestos distintos.
Vytáhli jsme zprávy z laborky Úřadu pro letectví a motor vrtulníku byl pozitivní na dvě zřetelné sloučeniny.
Los intertítulos se añadieron en 2007. La restauración se hizo a partir de un positivo que no tenía.
Mezititulky byly rekonstruovány u Gaumonta v roce 2007 z kopie scénáře z Francouzské národní knihovny.
Lo único que se me ocurre es que sea positivo algo que pueda creer.
Hlavně, aby to bylo trochu pozitivní. Něco, čemu uvěří, ale ne tak zlé pro mne.
Se ve en el lado más positivo.
Vypadá rozjařeně.
Después de lo que han visto hoy, darán un informe positivo.
Ano, zcela určitě. Po tom, co jste tu viděl, napíšete tedy kladnou zprávu?
Positivo. Los estoy viendo.
Rozumím, Trojko.
Positivo, Cobra 4. Lo estoy viendo.
Potvrzuji, Kobra 4.
Positivo,Líder.
Dobře, Kobra 4.
Positivo, Pitón.
Rozumím, Krajto.
Positivo,Líder.
Rozumím, veliteli. Dobrý lov.
Positivo, Líder.
Nemá tě kdo krýt. Rozumím, veliteli.
Eso es lo que me gusta de ti, siempre tan positivo.
Tak tohle na tobě miluju. Dokážeš člověka vždycky povzbudit.
Pues el saldo es positivo. Tu vida es un éxito.
Vždyť jsi ohromně úspěšná.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tiene mucho más sentido gravar lo dañino, como la contaminación, que lo positivo, como el ahorro y el trabajo.
Zdaňovat věci, které jsou špatné, například znečištění, má totiž mnohem větší logiku než zdaňovat věci dobré, jako jsou úspory nebo práce.
Una imposición más equitativa tendría un impacto positivo en la gobernanza, otro instrumento importante para movilizar recursos domésticos.
Spravedlivější zdanění by mělo pozitivní dopady na správu a řízení, další důležitý nástroj k mobilizaci domácích zdrojů.
Tener mejores prospectos económicos y fortalecer las instituciones, en cambio, tendría un impacto positivo en el clima político de la región balcánica.
Lepší hospodářské vyhlídky a posílení institucí by pak měly pozitivní dopad na politické klima v celém regionu jihovýchodní Evropy.
Muchos dirían que es un desenlace positivo.
Mnozí lidé by namítli, že jde o pozitivní vývoj.
Esperemos que cuando suene el último silbato en la final en Berlín el 9 de julio nosotros los alemanes conservemos la mayor dosis posible de este espíritu positivo.
Doufejme, že až při finálovém utkání v Berlíně 9. července naposledy zazní píšťalka, my Němci si uchováme co nejvíc z této pozitivní nálady.
El aspecto positivo de la reconstrucción -aparte del restablecimiento urgente de la vida normal para miles de personas- es sólo un paliativo temporal para una economía dañada.
Kladná stránka rekonstrukce - kromě urgentní obnovy běžného života tisíců lidí - je pro postiženou ekonomiku jen dočasnou úlevou od bolesti.
Los niveles elevados de empleo en la rama de la construcción han sido buenos para los trabajadores estadounidenses en los últimos cinco años -un período que no ha sido muy positivo para ellos.
Pro americké pracující byla v uplynulém půlstoletí - v době, která jim nepřinesla mnoho dobrého - vysoká zaměstnanost ve stavebnictví příznivá.
Quieren tener un impacto positivo en el mundo.
Tito lidé chtějí pozitivně ovlivňovat svět.
Y eso es algo positivo.
A to je dobrá věc.
Gracias a unos ingresos en aumento y a unos avances científicos y tecnológicos sin precedentes, el cambio positivo y rápido en la escala necesaria es viable.
Při rostoucích příjmech a bezprecedentním vědeckém a technickém pokroku je svižná pozitivní změna v žádoucím rozsahu dosažitelná.
Podría decirse que es una opción para la modernización económica, para un coto a la política de conflicto y para un cambio político positivo más adelante.
Prokazatelně jde o volbu ekonomické modernizace, konce politiky konfliktu a výhledově pozitivní politické změny.
Estas prácticas pueden tener un impacto positivo en las utilidades a través de una mayor productividad, una menor rotación del personal, una mejor adaptación a los cambios, más innovación y una producción mejor y más confiable.
Podporujte celoživotní vzdělávání a zaměstnatelnost.
La frecuencia creciente de las visitas de alto nivel -el Primer Ministro Abe fue a China en octubre y el Premier chino Wen Jiabao acaba de estar en Japón-es algo positivo.
Narůstající četnost návštěv na nejvyšší úrovni - ministerský předseda Abe cestoval do Číny v říjnu a čínský premiér Wen Ťia-pao právě byl v Japonsku - je vítaný vývoj.
Es poco probable que una situación en que EEUU avanza con un crecimiento que es positivo pero menor que la tasa de crecimiento de la producción potencial (las condiciones de hoy en día) impulse una acción drástica por parte de la Reserva Federal.
Situace, kdy se USA prokousávají s růstem, který je sice kladný, ale pomalejší než tempo růstu potenciální produkce - což jsou dnešní podmínky, - zřejmě Fed nepřiměje k radikálnímu jednání.

Možná hledáte...