probírat čeština

Příklady probírat spanělsky v příkladech

Jak přeložit probírat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Když jsme však začali probírat její oblečení, šperky a líčidla.
Pero al contemplar su ropa, sus joyas y sus cosas de aseo.
Přeji si probírat tarif.
Con respecto a los impuestos.
Nemusíte to s ním probírat.
No hay razón para hablar con él.
To nebudeme probírat.
No hablemos de eso.
Promiňte. Mohli bychom to probírat celou noc, ale odpověd se nezmění.
Lo siento, aunque habláramos toda la noche, la respuesta sería la misma.
Nic probírat nebudeme.
No lo discutiremos esta noche.
Budete probírat práci, měla bych jít.
Si van a hablar de negocios, mejor me voy.
Jen probírat politiku.
Sólo para hablar de política.
Není třeba to dál probírat, paní.
No hay nada que discutir.
Nebudem to probírat.
Olvidémoslo.
Počkáme na rozbřesk, až se budou probírat a sedlat koně.
Esperaremos al amanecer. cuando aún sigan adormilados y estén montando.
Kdybychom se tu museli probírat vším tím balastem, jako třeba ta věc s těmi filmy!
Hay que dejarse de tonterías, con todo eso del cine.
Nemusíme to probírat.
No lo repitas.
Zítra začneme probírat svatou řeholi. které se podřizují životy tady v klášteře. jeden z prvních předpokladů je mlčení.
Como aprenderán mañana cuando estudiemos la Regla Santa que gobierna nuestra vida en la comunidad una de las primeras condiciones es la regla del silencio.

Možná hledáte...