posetý čeština

Příklady posetý spanělsky v příkladech

Jak přeložit posetý do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Zemský povrch je posetý nejrůznějšími skenery.
La Tierra está plagada de escáneres, radioscaners, telescaners.
Terén je posetý balvany.
Miren. El terreno es duro y pedregoso.
Terén byl posetý jeskyněmi a roklemi, desátník Yost stál před liniemi, když spatřil japonský oddíl, který se pokoušel pod rouškou noci proniknout.
En terreno plagado de cuevas y barrancos el cabo Yost se encontraba más allá de nuestras líneas cuando vio tropas japonesas que intentaban pasar inadvertidas en la oscuridad.
Nemůžu mít domov posetý nehty.
No puedo tener la casa con mis uñas esparcidas por ahí.
Jižní Libanon je posetý bombami, nástražnými minami, a tříštivými bombami.
Sabemos que el sur de Líbano está lleno de minas, trampas. y más trampas.
To já také. Ale potom jsem si uvědomil, že jsem celý posetý hnědými flíčky.
Yo también, pero después me di cuenta que no era así.
Byl posetý jizvama a tetováním a měl jen jednu nohu.
Estaba cubierto de cicatrices y tatuajes. Y tenía sólo una pierna.
Bezpochyby posetý Carltonovými otisky.
Sin duda, cubierto de las huellas dactilares de Carlton.
Kopec Aerok je těmito těly posetý.
La colina Aerok sobresale sobre esos cuerpos.
Ale, ale. Hvězdou posetý mužík s plánem.
El hombre de las estrellas y el plan.
Bude posetý jeho otisky.
Y esa será la que contenga mayor número de huellas.
Pak zmizel s tanečníky za oponu, a když se za 20 sekund objevil, zvedli ho do vzduchu a měl na sobě oblek posetý stříbrnými flitry.
Él desapareció detrás de una pared conformada por bailarines, y unos 20 segundos después, ellos tan solo lo elevaron. Y allí estaba usando un traje de lentejuelas plateado.
Auto posetý růžovými bobky a šest mrtvejch ptáků na příjezdovce.
Mierda rosa por todo el coche y seis pájaros muertos.
Dům mého otce je posetý mrtvolami a Della Rovere je pryč.
Hay hombres muertos esparcidos por la casa de mi padre y Della Rovere está libre.

Možná hledáte...