prémie čeština

Překlad prémie spanělsky

Jak se spanělsky řekne prémie?

prémie čeština » spanělština

prima salarial premio

Příklady prémie spanělsky v příkladech

Jak přeložit prémie do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Až uvidíte prémie, tak zjistíte, že jsem to tak nemyslel.
Cuando vea la bonificación, se dará cuenta de que no fue mi intención.
To je prémie!
Premio gordo.
Jestli to doděláme do dvou týdnů, dostanete prémie.
Si acabamos en dos semanas, les daré una bonificación.
Z toho, co říkal, jsem usoudil, že jestli tam pojedu, tak mi dá prémie.
Por lo que me dijo, deduzco que si voy me va a dar una paga extra.
Prémie.
Tu paga.
Klidně se nechá zabít. Má prémie!
Logrará que lo maten.
Malá prémie.
Una paga extra.
Tahle prémie mi udělá dobře tady.
Alcanzará un buen precio. aquí.
To je prémie pro ty, co si koupí džínsy.
Es un regalo para quien compre unos vaqueros.
Prémie?
Un premio?
Pozval ho kamarád, který bral prémie.
Fue invitado por un amigo que recibió una premia.
A tady je máte, bojující a očekávající výhru velké prémie 1.500 dolarů.
Pero ahí los tienen, siguen luchando, esperando. ganar el gran premio de 1.500 dólares.
Vidím, že blackthornský šerif dostal prémie.
Veo que el sheriff de Blackthorne ha ganado una recompensa.
A proč by stát Texas nemohl platit prémie každý měsíc.
El Estado de Texas probablemente pagaría un extra cada mes.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Kdyby se Evropa dobrovolně nabídla, že uhradí odkup celého řeckého dluhu, řecká riziková prémie by se vytratila a soukromí investoři by byli plně sanováni.
Si Europa ofrece voluntariamente y de manera creíble fondos para recomprar toda la deuda de Grecia, la prima de riesgo griega desaparecería y los inversores privados podrían ser plenamente rescatados.
Jakmile investoři pochopili svízelnou situaci Argentiny, začali se za dumpingové ceny zbavovat vládních dluhopisů a riziková prémie u půjček do Argentiny stoupla o několik procent.
Una vez que los inversionistas entendieron el predicamento en que estaba Argentina empezaron a deshacerse de sus bonos gubernamentales y la tasa de riesgo para los créditos al país subió varios puntos porcentuales.
Ratingové agentury zařadily argentinský vládní dluh do nižšího stupně, což způsobilo další nárůst rizikové prémie.
Las agencias tasadoras de bonos degradaron la deuda del gobierno argentino, lo que contribuyó a una alza adicional en la tasa de riesgo.
Kdyby byla ECB skutečně přesvědčená, že rizikové prémie jsou nepřiměřeně vysoké a že dluh problémových zemí je udržitelný, pak by kondicionalita nebyla nutná.
Si el BCE realmente hubiera estado convencido de que las primas de riesgo se encontraban excesivamente altas, y de que la deuda de los países en dificultades era sostenible, dicha condicionalidad habría sido innecesaria.
Nebezpečí platební neschopnosti by se rozplynulo, stejně jako rizikové prémie.
El peligro de suspensión de pagos desaparecería y también las primas de riesgo.
Úroková prémie, kterou by trh od mladého nezávislého státu, jakým by Skotsko bylo, zákonitě vyžadoval, by se dala minimalizovat vydáváním dluhopisů v britských librách, což by investory ochránilo před dodatečným rizikem devalvace.
Para minimizar la prima de riesgo que el mercado sin duda impondría a un país nuevo como Escocia, se podría emitir deuda denominada en libras esterlinas, lo que protegería a los inversionistas de cualquier devaluación adicional.
Rizikové prémie dál všeobecně klesají a dvě země - Irsko a Portugalsko - už ukončily programy finanční pomoci.
Las primas de riesgo continúan cayendo en todos los ámbitos, y dos países - Irlanda y Portugal - ya han salido de sus programas de ajuste.
Náklady na celý systém OSN dosahují asi 20 miliard dolarů, což je méně než roční prémie vyplácené v dobrém roce na Wall Streetu.
El costo de todo el sistema de la ONU es de aproximadamente 20.000 millones de dólares, o menos de los bonos anuales que se pagan en un buen año en Wall Street.
Za druhé platí, že mají-li se vytvořit rovné podmínky pro všechny, bude se muset odstranit riziková prémie u nákladů na půjčky zemí dodržujících pravidla.
En segundo lugar, para crear condiciones de igualdad se tendrán que eliminar las primas de riesgo de los costos del crédito para los países que cumplan las normas.
Rizikové prémie, které musí platit země ve finanční tísni, zůstávají vysoké a signalizují přetrvávající riziko.
Las primas de riesgo que los países financieramente abatidos tienen que pagar siguen siendo altas y señalan riesgo permanente.
A konečně má soud pravdu, když vznáší námitky proti cíli ECB snížit u vládních dluhopisů úrokové prémie.
Finalmente, el Tribunal tiene razón al objetar la meta del BCE de reducir las primas sobre las tasas de interés para los bonos gubernamentales.
Úrokové prémie však představují hlavní mechanismus, jak se vyhnout nadměrným dluhům v eurozóně.
Pero las primas sobre las tasas de interés son el mecanismo principal para evitar excesos de endeudamiento en la zona del euro.
Obavy ze zhroucení, byť vzdáleného, přímo zvyšují prémii, již jsou střadatelé ochotni platit za dluhopisy, které pokládají za nejspolehlivější, podobně jako se zvyšuje prémie za zlato.
Los temores a un colapso, aun cuando sea remoto, aumentan directamente el recargo que los ahorradores están dispuestos a pagar por los bonos que consideran más fiables, como también el del oro.
Věřitelé (bankéři) jsou podezřívaví, znervóznělí ohledně úvěrové spolehlivosti a požadují vysoké rizikové prémie.
Los prestadores (los banqueros) sospechan, les preocupa la capacidad crediticia y exigen primas de alto riesgo.

Možná hledáte...