preservar spanělština

chránit

Význam preservar význam

Co v spanělštině znamená preservar?

preservar

Poer a cubierto anticipadamente a una persona o cosa para protegerla de un daño.

Překlad preservar překlad

Jak z spanělštiny přeložit preservar?

preservar spanělština » čeština

chránit

Příklady preservar příklady

Jak se v spanělštině používá preservar?

Citáty z filmových titulků

Los dos idiomas originales han sido deliberadamente respetados en los diálogos de la película, a fin de preservar la fuerza y la veracidad de las extraordinarias imágenes que componen esta película.
Oba původní jazyky byly ve filmových rozhovorech záměrně respektovány, pro zachování síly a pravdivosti, které jsou základem tohoto pozoruhodného snímku.
Mientras Ricardo esté en tierras extranjeras los normandos debemos preservar el reino dándole nuestro apoyo al Príncipe Juan único defensor del espíritu normando.
Richard se vydal za dobrodružstvím do ciziny, a tak musíme coby Normané ochránit říši a věrně podpořit prince Jana, jediného pravého stoupence normanství.
Hoy constituye una fuerza considerable en la batalla para preservar y ampliar la democracia.
Dnes je výtečnou posilou v bitvě za záchranu a šíření demokracie.
Una vez juré preservar la vida.
Přísahala jsem, že budu chránit život.
Tenemos que. -Preservar la evidencia -Dile a Steve si nos puede cubrir.
Musíme uchovat důkazy, jdi za Stevem a zeptej se ho.
Queremos preservar su hermoso diseño pero sólo suavizarlo con un toque de dignidad clásica.
Takže váš krásný design ponecháme beze změn jen ho zmírníme nádechem klasické důstojnosti.
Son los planetas más cercanos a la Tierra, y las investigaciones indican que son los únicos capaces de preservar la vida como la conocemos.
Nejenže jsou tyto planety nejblíže Zemi - všechny dosavadní výzkumy naznačují, že jsou to jediné dvě planety připouštějící život, jak ho známe.
Él quiere preservar a sus enemigos. Yo quiero matarlos.
Chce ušetřit tvé nepřátele.
Es para preservar la vida que conoce y ama.
Opravdu pěkný, líbí se mi.
Debo preservar mi orgullo.
Mám svou hrdost.
Esto es para preservar el cuerpo.
Tohle je pro uchování těla.
Para preservar al Sr. Decambrais.
Ale nikde to nešiřte, aby neměl panDecambrais potíže.
Trabajaré, pero también debo preservar la salud de quienes me rodean.
Budu dál pracovat, ale musím též zachovat sílu těch, co jsou se mnou.
El agua de mar, de donde surgió la vida en la Tierra, resultó ser el medio de preservar la vida en la Tierra.
Mořská voda, z které vytryskl život na Zemi, se stala prostředkem záchrany života na Zemi.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Un fondo bien diseñado podría desacelerar o detener la deforestación, preservar la biodiversidad y reducir las emisiones de dióxido de carbono resultantes de la quema de las selvas taladas.
Dobře navržený fond by zpomalil nebo zastavil odlesňování, chránil biodiverzitu a snižoval emise oxidu uhličitého vznikající pálením vykácených lesů.
Parafraseando a Winston Churchill, las divisas son como las democracias: la mejor forma de preservar su integridad es compartirlas.
Abychom parafrázovali Winstona Churchilla, měny jsou jako demokracie: jejich zdraví nejlépe zachováme tím, že je budeme užívat společně.
Señalan que para muchos países puede ser racional preservar el marco institucional, aun cuando los recursos de poder de los Estados Unidos decaigan.
Poukazují na skutečnost, že pro mnoho států může být rozumné zachovat tento institucionální rámec, i když se americké mocenské zdroje snižují.
Fue un intento de preservar la paz (y la seguridad del imperio austriaco, relativamente débil) mediante una coalición de unos vencedores que profesaban valores compartidos.
Šlo o pokus zachovat mír (a bezpečnost relativně slabé rakouské říše) prostřednictvím koalice vítězů prosazujících společné hodnoty.
Al fin y al cabo, pocos sistemas políticos pueden defenderse contra quienes, como los radicales islámicos de Arabia Saudí, afirman que pueden preservar el sistema y sus valores religiosos más eficazmente que los dirigentes actuales.
Jistou stabilitu na Středním východě, Abdalláh je přesvědčen, dokáže obnovit jedině aliance konzervativních lídrů a mocností (včetně ústupu Ameriky z pozic diplomatického radikalismu).
Exigirá no sólo grandes inversiones en investigación y desarrollo de nuevas drogas antimicrobianas, sino también un sistema para controlar y restringir los tratamientos nuevos, de manera de preservar su eficacia.
Vyžádá si nejen velké investice do výzkumu a vývoje nových antimikrobiálních léků, ale i systém kontroly a omezování nových léčebných postupů v zájmu zachování jejich účinnosti.
Si existe voluntad política, se puede preservar y mantener la asociación.
Existuje-li politická vůle, bude možné partnerství zachovat a posílit.
De la misma forma en que los bancos están acumulando efectivo, los hogares intentarán preservar su riqueza aumentando el ahorro.
Stejně jako banky hromadí hotovost, budou se i domácnosti snažit udržet bohatství zvyšováním úspor.
Pero, mientras que el objetivo del Capítulo 11 es preservar el valor corriente de una empresa, el de un mecanismo de resoluciones internacionales debe ser proteger el valor corriente de las contrapartes de las instituciones financieras insolventes.
Cílem kapitoly 11 je ovšem zachránit trvající cenu firmy, kdežto cílem mezinárodního nápravného mechanismu by mělo být zachovat trvající cenu protistran insolventních finančních ústavů.
Preservar la diversidad no sólo es deseable, sino que según tres nuevos estudios realizados por los economistas Anil Markandya, Luke Brander y Alistair McVittie, también tiene sentido en términos financieros, al menos para algunos de los proyectos.
Ukazuje se, že ochrana biodiverzity je nejen žádoucí; podle tří nových studií ekonomů Anila Markandyi, Lukea Brandera a Alistaira McVittieho má smysl i po ekonomické stránce, přinejmenším u některých projektů.
Está diseñado para preservar a los mercados financieros internacionales, no la estabilidad de las economías emergentes de la periferia.
Je navržen tak, aby hájil mezinárodní finanční trhy, ne stabilitu rozvíjejících se ekonomik na periférii.
Una combinación de calma de acero y experimentación audaz es la única manera de preservar la armonía política y social.
Jediným způsobem jak zachovat politickou a společenskou harmonii je kombinace nezlomného klidu a odvážného experimentování.
Aun para preservar el mercado mismo es necesario tener algo más que interés per se: quienes participan en el mercado compiten para ganar y, si pudieran, eliminarían la competencia.
Také ochrana samotného trhu vyžaduje více než vlastní, soukromý zájem: účastníci trhu mezi sebou musí soutěžit o přední místo a pokud by mohli, konkurenci by zcela jistě zrušili.
Preservar las tasas de cambio, sin embargo, le dió a las personas adineradas el tiempo necesario para escapar con términos más favorables.
Uměle udržovaný směnný kurz přitom lidem s penězi dovoloval, aby se ještě více obohatili.

Možná hledáte...