propensión spanělština

sklon, náchylnost

Význam propensión význam

Co v spanělštině znamená propensión?

propensión

Tendencia de una persona a realizar algo por gusto..

Překlad propensión překlad

Jak z spanělštiny přeložit propensión?

propensión spanělština » čeština

sklon náchylnost tíhnutí trend tendence náklonnost dispozice

Příklady propensión příklady

Jak se v spanělštině používá propensión?

Citáty z filmových titulků

Parecen tener propensión a entrar ilegalmente. en la Zona Neutral, capitán Kirk.
Zdá se, že máte sklony vstupovat do neutrální zóny, kapitáne Kirku.
Que desde pequeña he tenido cierta propensión.
A co? - Odjakživa mám tyhle sklony.
Una innata propensión a calcular la capacidad a través del conflicto.
Touha změřit své schopnosti v nějakém konfliktu.
Por otra parte, el acusado ha demostrado propensión a dicha violencia sólo cuando le provocan tanto que ninguna persona normal podría controlarse.
Na druhou stranu, obžalovaný ukázal sklony k takovému násilí. jen když byl vyprovokován takovým způsobem. kdy by se žádná normální osoba nebyla schopna úplně kontrolovat.
Calvicie prematura, alcoholismo, propensión a la violencia, obesidad.
Předčasnou holohlavost, sklon k alkoholismu, násilí, obezitě.
No hay la misma propensión en discriminar contra los heterosexuales.
Ovšem ne už diskriminaci heterosexuálů.
Estadísticas de quemaduras, propensión de ignición, cosas de ese tipo.
Rychlost hoření, zápalná teplota a podobně.
Al igual que su propensión para el comportamiento criminal.
Stejně jako jejich náklonost ke kriminálnímu chování.
La tendencia política no tiene nada que ver con la propensión a cometer un crimen. - Error.
Jeho politika nemá vliv na to, zda může. spáchat zločin.
Y particularmente mi propensión a convertirme en idiota.
Zvlášť za to, že se ze mě stal kašpar.
El asalto sexual fue un castigo para ellos, no una propensión.
Ten sexuální útok pro ně byl potrestáním, ne projevem náklonnosti.
Es como una propensión a enfermar.
To je jako dispozice k nemoci.
Y tienen propensión al melodrama.
Mají slabost pro melodrama.
Mi propensión a los autos limpios, y el hecho que no fume.
Jednak vášní pro cisté vozy, jednak svým nekuráctvím.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Hoy, la propensión de China hacia la producción industrial se manifiesta en proyectos fabriles y de infraestructura a gran escala, alentados por subsidios públicos directos e indirectos.
Dnes se čínská záliba v průmyslové výrobě projevuje v rozsáhlých výrobních a infrastrukturálních projektech podněcovaných přímými i nepřímými vládními dotacemi.
Las personas tienen una particular propensión a ejercer su derecho a la ignorancia -racional o no- en relación con cuestiones de ciencia y tecnología.
S obzvláště vysokou pravděpodobností uplatňují lidé své právo na nevědomost - racionální či nikoliv - v otázkách vědy a techniky.
Ese salto histórico sólo es posible para personas cuya irresponsabilidad política va a la par con su propensión a las analogías facilonas.
Tento historický skok je možný jen u lidí, jejichž politická nezodpovědnost jde ruku v ruce s jejich sklonem k pohodlným analogiím.
Las personas y los gobiernos de todo el mundo tendrán mucha más propensión a ser más abiertos, si ellos perciben que el modelo estadounidense está alcanzando el éxito.
Je mnohem pravděpodobnější, že vůči nim budou lidé a vlády otevřenější, jestliže se americký model považuje za úspěšný.
La contraproducente propensión de semejante poder ejecutivo, no vigilado con rigor, resulta ahora evidente para todo el mundo.
Sebezničující sklony takto laxně kontrolované výkonné moci mají teď možnost všichni vidět.
Fukuyama sostiene que el patrimonialismo -definido como la propensión natural humana a favorecer a familiares y amigos- es el lastre del Estado de derecho y la rendición de cuentas.
Fukuyama tvrdí, že zhoubou právního řádu a zodpovědné vlády je patrimonialismus, definovaný jako přirozený lidský sklon upřednostňovat příbuzné a přátele.
Si bien puede haber un componente biológico que explica la propensión de los hombres a tomar de riesgos (sobre todo entre los hombres más jóvenes), las normas de género refuerzan las conductas riesgosas o insalubres al asociarlas con la masculinidad.
A přestože i sklon mužů (zejména mladých) k riskování může být biologicky podmíněný, genderové normy tento sklon k riskantnímu či nezdravému chování zesilují tím, že ho spojují s mužností.
Pero los líderes de opinión, y los amigos y parientes de los más desinformados en todo el mundo sí la siguieron, y su influencia puede crear una atmósfera que reduce la propensión al gasto de toda la población.
Tvůrci veřejného mínění a přátelé a příbuzní nejméně informovaných občanů v každé zemi ji však sledovali a jejich vliv může vytvořit atmosféru, v níž budou všichni méně ochotní utrácet.
Como demostró el conflicto de Rusia con Ucrania a comienzos de enero por los precios del gas, cuando Rusia juega con dureza, Occidente siente aprensión y recelo, en lugar de mayor propensión a la avenencia.
Jak ukázal konflikt Ruska s Ukrajinou ohledně cen plynu na počátku ledna, kdykoliv Rusko hraje tvrdě, vyvolává to u Západu spíše bojácnost a podezíravost nežli přístupnost.
De modo similar, el deterioro de las relaciones internacionales antes de las Guerras Mundiales I y II estuvo marcado por la mayor propensión de los gobiernos a usar la economía como herramienta de juegos de poder político.
Obdobně platí, že zhoršování mezinárodních vztahů před první i druhou světovou válkou se vyznačovalo silnějším sklonem vlád využívat ekonomii jako nástroj mocenské politiky.
La propensión del liderazgo chino al secreto es proverbial.
Záliba čínského vedení v tajnůstkářství je příslovečná.

Možná hledáte...