dispozice čeština

Překlad dispozice spanělsky

Jak se spanělsky řekne dispozice?

Příklady dispozice spanělsky v příkladech

Jak přeložit dispozice do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Nový dispozice. jak odškodňovat oběti.
Se trata de una nueva ley una ley de compensación a las víctimas.
Jsi hodný, ale dal jsem už dispozice.
Vamos a detener a Portor juntos. - Eres amable. -. pero mi dispositivo.
Měla jste prostředky, motiv i příležitost. - A co víc, dispozice k zabití.
Tenía los medios, el motivo, la oportunidad y, sobre todo la disposición para matar.
My budeme toto příměří respektovat, pokud Jeho Veličenstvo král nedá jiné dispozice.
Respetaremos este armisticio si su majestad el rey no dispone de otra forma. Nosotros no firmaremos.
Kvůli produkci, kdyby najednou změnili dispozice.
Hablan si cambian el horario de rodaje.
Počítač najde pro vězně činnost nebo řemeslo, vhodné pro jeho genetické dispozice.
Para cada preso el ordenador prepara un oficio. que encaje con su disposición genética.
Jeho dispozice je v umění, neuvědomosti a trudomyslnosti.
Tiene el carácter del artista, intuitivo y temperamental.
Především se snažíme zjistit, jaké typy lodí, jaké strategické formace a dispozice našich vlastních námořních sil nejlépe přežijí atomový útok pro případ, že mu budeme muset čelit.
Estamos tratando principalmente de averiguar qué tipo de buques, formaciones tácticas y disposiciones estratégicas de nuestras propias fuerzas navales sobrevivirían mejor a un ataque con armas nucleares, en caso de que algún día se diera esta situación.
V útlém mládí Eleanor projevuje vysoké dispozice. k vědě a matematice.
Pruebas tempranas indicaron predisposición muy alta hacia la ciencia y las matemáticas.
Bez dispozice k jakýmkoli dědičným chorobám.
Sin predisposición a contraer enfermedades hereditarias.
Já jsem změnil dispozice a.
Yo abrí la puerta.
Genetické dispozice nejsou všechno.
Las predisposiciones genéticas son sólo eso.
A taky dispozice jeho domu.
Y la disposición de la casa del tipo.
Genetická dispozice.
Predisposición genética.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jedná se sice snad o humánní opatření, neboť dává šanci každému jedinci, bez ohledu na jeho genetické dispozice a potenciál vyplatit se firmě.
Esto puede ser humano, ya que le da a cada individuo una oportunidad, más allá de las probabilidades genéticas en contra de que puedan retribuirle a la compañía.
Toto souborné dílo zpochybňuje tradiční zaměření na niternou podstatu jedince, jeho dispozice a osobnostní rysy coby primární - a často jediné - faktory při snaze porozumět lidským selháním.
Esa labor pone en tela de juicio los estudios tradicionales centrados en la naturaleza interna, el carácter y los rasgos de personalidad de la persona como factores primordiales -y con frecuencia los únicos- para entender los fallos humanos.

Možná hledáte...