protékající čeština

Příklady protékající spanělsky v příkladech

Jak přeložit protékající do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Musel se roztavit proudem plazmy protékající potrubím.
Debió de fundirla el flujo de plasma del conducto.
Pořád cítím bojový zápal, protékající mou krví.
Todavía puedo sentir la fiebre guerrera fluir en mi sangre.
Dorazili jsme tam po Hema, když se jíl zbarvil do ruda krví, protékající našimi prsty.
Llegamos después que los Hema se fueron. cuando el barro se había teñido de rojo de sangre que cobría nuestros pies.
Zde naplní bažiny podél protékající řeky, a když budou deště opravdu vydatné, voda zaplaví i vyprahlé pláně v sousedství a promění je v zelený ráj plný pastvin, které zdejší stáda tak zoufale potřebují.
Aquí llenará el pantano que se ubica a la entrada. Y solo si las lluvias han sido abundantes las aguas inundarán las áridas planicies más allá, transformándolas en el paraíso verde que las manadas tanto necesitan.
První zvířata byla nepohyblivé organismy, žijící na dně moře a získávající živiny z vody protékající kolem nich.
Los primeros protoanimales eran organismos inmóviles que vivían sobre el lecho marino y extraían su alimento del agua que fluía a su alrededor.
Udržuje protékající krev hladkou, aby se nelepila.
El óxido nítrico hace que nuestra sangre fluya. suavemente, sin pegarse.
Vidím krev protékající ulicemi měst.
Veo la sangre corriendo por las calles de la ciudad.
Povodeň nebyly schopny zadržet ani přehrady vybudované na řece protékající Bangkokem.
Las presas en el río de Bangkok no pudieron contener la crecida del agua.
Řeka protékající městem působí jako hranice mezi územími.
El río que cruza la ciudad es la frontera entre los territorios.
Adrian si myslí, že tento vzor podobný stromu přirozeně vytváří silnější a vhodnější organismy, protože napomáhá zlepšit kolování. Ať už to je voda protékající kmenem stromu nebo míč letící přes hřiště k obroučce.
Adrian cree que este patrón en forma de árbol crea organismos naturalmente más fuertes y más aptos ya que ayuda a mejorar el flujo, así sea el agua circulando a través del tronco de un árbol o la pelota circulaando a través de la cancha hacia el aro.
Nejsme si úplně jistí, ale co víme, tak CIA chránila peníze protékající skrze domy s penězi a banky jako Rayburnská.
No estamos seguros, pero por lo que sabemos, la CIA. estaba protegiendo el dinero que corría a través de casas. y bancos como Rayburn.
Jako voda protékající řekou je pramen lidské duše stejně nekonečný.
Como el agua que fluye por un río. el manantial del espíritu humano es infinito.
Mohl by využít stejnou techniku, která sleduje elektrické impulsy protékající telefonem, pro sledování nepřátelských letadel letících po nebi.
No dices que todo el conocimiento del internet está dentro de tu smartphone.
Ať už Lucifer do nich Není protékající Lux.
Cualquiera que sea dentro de Lucifer, no se está ejecutando a través de Lux.

Možná hledáte...