rachot čeština

Překlad rachot spanělsky

Jak se spanělsky řekne rachot?

rachot čeština » spanělština

sonajero sonaja ruido martilleo estruendo estertor campanada

Příklady rachot spanělsky v příkladech

Jak přeložit rachot do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Šéfe byl tady moc velký rachot.
Jefe, había mucho ruido.
Jako Whitman překřikující básněmi rachot kočárů na ulici!
Como su poeta, Walt Whitman, que recorre las calles. gritando poesía contra el rugido de los coches.
Na Letnice, když už všichni rytíři zasedli za kulatý stůl na svých místech. jsme náhle zaslechli rachot hromu. byl tak silný, že jsme si mysleli, že na nás popadají zdi a zabijí nás.
En Pentecostés, cuando la Mesa Redonda se reunió, todos los caballeros acudieron. De repente oímos el estruendo de un trueno. y tan fuerte fue que llegamos a pensar que los muros se caerían sobre nosotros.
Když otevře výlevku, celý ten rachot začne znova.
Cuando quite el tapón empezarán las cataratas.
Toužím slyšet rachot hromu.
Persigo algo fugaz como un relámpago.
Někde je nějaký rachot.
Un poco de chapucería en alguna parte.
A žádný rachot před tím.
Sí. Mantengamos la paz hasta entonces.
Proč to dělá takovej rachot?
Me preguntaba qué era todo ese ruido.
Jedu z Karlova. Tam byl rachot. -Cikáni tam dostali nakládačku.
En Karlovy ha habido una pelea de gitanos.
Rachot lesních velikánů!
La caída de los altos árboles.
Když jsme seděli v kanceláři, zničeho nic jsme uslyšeli rachot mysleli jsme, že nás něco zasáhne, něco se mohlo bezprostředně stát.
Y el testimonio de testigos. Estábamos sentados en la oficina y escuchamos un estruendo, como si algo nos hubiese chocado, una cosa inminente podría suceder, por ello. nos miramos unos a otros, el ruido era terrible.
Zacpi si uši, přijde rachot.
Y tápate los oídos, que hacen mucho ruido.
Ve snech slýchávám hřmění děl, rachot pušek, ten zvláštní a truchlivý ruch bitevního pole.
En mis sueños, oigo el estallido de los rifles. las descargas de los mosquetes. el murmullo extraño y acongojado. del campo de batalla.
Vše zčervenalo, byl tam ohlušující rachot a pak vím jen, že jsem se probral pod hromádkou písku.
Quedó todo rojo, Oí un sonido ensordecedor y me desperté en un monte de arena.

Možná hledáte...