razonablemente spanělština

rozumně, racionálně, logicky

Význam razonablemente význam

Co v spanělštině znamená razonablemente?

razonablemente

De un modo razonable .

Překlad razonablemente překlad

Jak z spanělštiny přeložit razonablemente?

razonablemente spanělština » čeština

rozumně racionálně logicky

Příklady razonablemente příklady

Jak se v spanělštině používá razonablemente?

Citáty z filmových titulků

Es decir, razonablemente.
Tedy, rozumně.
Ya estás razonablemente seco.
Už jsi docela suchý.
Creo que duraría un tiempo razonablemente largo.
Myslím si, že by to trvalo rozumně dlouho.
Y después me fui a un prado y dormí unas pocas horas. esperando el momento en que podría razonablemente llegar a la casa.
A pak jsem se uchýlil na louku a pár hodin spal. než nadešla hodina rozumní pro sobotní návštěvu.
Ella es una joven muy hermosa y usted un joven razonablemente sano.
Dyť je to krásný mladý děvče. A vy jste koneckonců zdravej mladej mužskej.
Beth, hablémoslo razonablemente.
Beth, proc si nemužeme promluvit?
Está usted razonablemente cómodo?
Máte tu pohodlí?
Razonablemente bien, creo.
Myslím, že docela dobře.
Usted me conoce razonablemente bien, Tennyson.
Myslím, že mě dostatečně znáte.
Creen que el comunismo acabará triunfando. si la Unión Soviética sigue razonablemente intacta.
Jsou přesvědčeni, že komunismus musí nakonec zvítězit, pokud nebude Sovětský svaz příliš poškozený.
No se preocupe, Sr. Towns. Los helicópteros tampoco son elegantes, pero vuelan razonablemente bien.
Nedělejte si starosti, pane Townsi, helikoptéra také nevypadá nic moc, ale létá docela dobře.
Sí, razonablemente realizado, debo decir, pero no grande.
Ano, lecčehos jsem dosáhl. Ale slavný, to ne.
Razonablemente valioso. Sí, ciertamente.
Svého času si opravdu cením.
Escuche, Sr. McCabe, si no podemos discutir razonablemente.
Poslouchejte, pane McCabe, jestli si o tom můžeme promluvit rozumněji.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Uno razonablemente podría preguntar por qué se cree que un acuerdo tan vago representa algún tipo de progreso.
Oprávněně se lze ptát, proč vůbec někdo takovou vágní dohodu považuje za nějaký pokrok.
Si el margen que actúa como umbral se establece en un nivel razonablemente alto a fin de lograr un descuento importante, la cantidad de deuda que se retira mediante la recompra sería marginal.
Kdyby se mezní rozpětí stanovilo přiměřeně vysoko, aby bylo dosaženo výrazného diskontu, objem dluhu staženého odkupem by byl nepatrný.
Cualquier solución sólida puede ser razonablemente fácil de entender e implementar.
Každé odolné řešení musí být přiměřeně jednoduché na pochopení a realizaci.
No obstante, resulta razonablemente claro que se ha alcanzado un punto decisivo.
Přesto je dostatečně zřejmé, že bylo dosaženo bodu zvratu.
Por ejemplo, podríamos razonablemente preguntar si pagan su debida cuota de impuestos o indagar sobre sus donaciones de beneficencia.
Například bychom se mohli docela rozumně ptát, zda platí svůj díl daní, anebo se zajímat o jejich příspěvky na dobročinnost.
Todo esto debería ser razonablemente claro para todo aquel a quien preocupe la necesidad urgente de armonizar el crecimiento económico y la sostenibilidad medioambiental.
Tyto úvahy jsou poměrně jasné každému, kdo se zaobírá naléhavou potřebou harmonizovat hospodářský růst a trvalou ekologickou udržitelnost.
La primera apunta a que los niños pobres tengan acceso a una educación de calidad razonablemente buena como forma de reducir la pobreza intergeneracional.
První z nich se snaží zajistit, aby chudé děti měly přístup k přiměřeně kvalitnímu vzdělání jako prostředku ke snížení mezigenerační chudoby.
No hay duda de que algunos países de la UE se las han arreglado para capear la crisis razonablemente bien.
Ovšemže některým zemím EU se podařilo přestát krizi poměrně dobře.
El Ministro de Finanzas, Hans Eichel, decidió, razonablemente, no empeorar las condiciones adoptando una política fiscal reductiva.
Ministr financí Hans Eichel tudíž rozumně rozhodl, že nebude situaci dále zhoršovat přijetím fiskální politiky, která by ekonomice jeho země svázala ruce.
Hasta hace poco, a la economía le estaba yendo razonablemente bien y superaba a muchos países de la UE.
Její ekonomika si až donedávna vedla docela dobře a předčila mnoho členských zemí EU.
El lugar obvio para comenzar sería apuntar a las imágenes de satélite antes mencionadas, pero nuestro escéptico interlocutor podría preguntar razonablemente si usted sabe cómo se las obtuvo.
Nabízejícím se úvodním argumentem by bylo poukázání na výše zmíněné satelitní snímky, avšak náš skeptický oponent by vám mohl položit logickou otázku, zda víte, jak tyto snímky vznikly.
Pero el mundo de los negocios se basa en nuestro conocimiento intuitivo de cuándo podemos confiar razonablemente en las personas y cuándo no podemos hacerlo en absoluto.
Svět byznysu je však postaven na intuitivním vědomí, kdy můžeme lidem docela důvěřovat, a kdy jim nemůžeme věřit vůbec.
Pero, en general, un análisis cuidadoso de sus diversas facetas conduce a una cierta comprensión de sus causas y, a su vez, a soluciones razonablemente prometedoras.
Pečlivá analýza jejich různých aspektů však obecně vede k určitému pochopení jejich příčin a potažmo i k přiměřeně slibným řešením.
Durante el último medio siglo, ese país ha sido un supervisor razonablemente bueno de la estabilidad internacional: una suerte de bravucón benévolo que actuó en pos del beneficio colectivo.
Během posledního půlstoletí byla Amerika obstojně dobrým stevardem mezinárodní stability - určitým vlídným tyranem působícím ve společném zájmu.

Možná hledáte...