reglamento spanělština

nařízení, předpis

Význam reglamento význam

Co v spanělštině znamená reglamento?

reglamento

Conjunto de normas que gobiernan o rigen una organización, un proceso o una actividad. Norma jurídica de carácter general dictada por el poder ejecutivo. Su rango en el orden jerárquico es inmediatamente inferior a la ley, y generalmente la desarrolla, pero ni la modifica ni la amplía.

Překlad reglamento překlad

Jak z spanělštiny přeložit reglamento?

Příklady reglamento příklady

Jak se v spanělštině používá reglamento?

Citáty z filmových titulků

De acuerdo con el reglamento, asignamos el caso a la sección 2B.
Podle pravidel jsme volali sekci 2 B.
Y mientras, cojo este reglamento para ponerlo cerca de mi corazón.
Já si zatím všechny ty pravidla a poučky uložím hned vedle mého srdce.
El reglamento.
Pravidla a nařízení.
Lo dice el reglamento. Se lo leí cuidadosamente.
Je to podle řádu.
Para que no acusen a los alemanes de bárbaros he decidido aplicarles su propio reglamento francés.
Abych nebyl nařčen z německého barbarství, platí zde francouzský služební řád.
Déme su palabra de que no hay nada prohibido por el reglamento.
Dejte mi čestné slovo, že v místnosti není nic proti předpisům.
Mire, Va contra el reglamento pero lo intentaré.
Je to proti našim pravidlům, ale optám se vám.
Es el reglamento.
To je oficiální rozhodnutí.
Va contra nuestro reglamento.
To je proti odborářským pravidlům.
El reglamento no dice que la hija del comandante. deba recibir tarjetas de visita en el porche. en camisón.
Ale předpisy neříkají, že dcera velícího důstojníka by měla přijímat takové vizitky u zadního vchodu a v noční košili.
Como recién llegado de West Point. aún no ha olvidado el reglamento.
Právě vyšel z West Pointu a nezapomněl ještě na armádní předpisy.
Y en mi casa digo yo quién entra y quién sale. Le recordaré. que venir sin ser invitado va en contra del reglamento.
Připomínám podplukovníkovi, že jeho přítomnost zde bez pozvání, je v rozporu s armádními předpisy i se zásadami slušně vychovaného člověka.
No va en contra del reglamento.
To není nic proti předpisům.
Reglamento militar, señor.
Vojenské předpisy, pane.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Sin duda hay reglas claras en la forma de definir la responsabilidad de asilo: de acuerdo con el Reglamento de Dublín, el primer Estado miembro de llegada del refugiado es el responsable de tratar su solicitud de asilo.
Samozřejmě, existují jasná pravidla, jimiž je odpovědnost za uprchlíky vytýčena: podle takzvaného Dublinského nařízení odpovědnost za žádost o azyl nese první členský stát EU, jehož hranice běženec překročí.
En materia de asuntos económicos, no se debe permitir que los desacuerdos sobre un solo reglamento de la UE -pongamos por caso- oculte el hecho de que ningún Estado miembro, antiguo o nuevo, haya impugnado jamás el mercado interior.
V hospodářských záležitostech bychom neměli dovolit, aby neshody řekněme kolem jediného nařízení EU zastřely skutečnost, že ani jediný stát, ať nový, či starý, nikdy nevznesl námitku proti vnitřnímu trhu.
Peor aún: saber que una ley o reglamento abarca todos los aspectos del empleo envenena el ambiente en el lugar de trabajo y disuade a la hora de intentar resolver los problemas de forma pragmática.
A co je ještě horší, vědomí, že nějaký zákon či předpis upravuje každý aspekt zaměstnání, otravuje pracovní prostředí a odrazuje snahy o pragmatické řešení problémů.

Možná hledáte...