rehén spanělština

rukojmí

Význam rehén význam

Co v spanělštině znamená rehén?

rehén

Persona retenida en contra de su voluntad por otros, normalmente para utilizarla como moneda de cambio por otra cosa.

Překlad rehén překlad

Jak z spanělštiny přeložit rehén?

rehén spanělština » čeština

rukojmí

Příklady rehén příklady

Jak se v spanělštině používá rehén?

Citáty z filmových titulků

Y él está aquí de rehén para que se porten bien.
A on je zde. Rukojmí jejich slušného chování.
Es usted un rehén, recuérdelo.
Jste rukojmí, pamatujte.
Es el rehén principal.
Nejlepší z nich. Jeho poznají.
Han cogido a ese mayor yanqui como rehén.
Synu, zůstaň tady a nic nedělej dokud se nevrátím.
Se ha quedado en el bar de rehén en lugar del coronel.
Byl zajatcem Oberst.
Yo soy la rehén. - Exactamente.
Já jsem rukojmí.
Solía cantar una balada sobre el destino de la hermosa Zuleika hija del sultán que fue llevada como rehén en las Cruzadas.
Kdysi jsem zpíval baladu, týkající se reálného osudu Zulejky dcera sultána která byla vzata jako rukojmí na křížových výpravach.
Me fue encargada como rehén.
Byla mi svěřena jako rukojmí.
Ven, rehén, regresa aquí.
Hej, ty! Rukojmí, vrať se!
Por la rehén, Ligia.
Pro rukojmí Lygii.
La rehén, Ligia.
Rukojmí Lygie.
Una demostración pública de la fuerza solo hará que entierren a tu rehén en el nido.
Užití síly zažene tu tvou maličkou hlouběji do úkrytu.
Además de una mirada de repugnancia no sé ningún detalle con respecto a tu súbita renuncia de tu pequeña rehén cristiana.
Nedostalo se mi podrobností, proč ses zřekl svého rukojmí?
Sé acerca de la desaparición de tu pequeña rehén cristiana.
Vím, že ti zmizela ta křesťanská husička.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La base de poder de Nasrallah ahora es rehén de la buena conducta de Hizbolah.
Jeho mocenská základna se stala rukojmím dobrého chování Hizballáhu.
Una situación de estas características puede hacer que el banco central se convierta en rehén del comportamiento del gobierno.
Za takové situace se centrální banka může stát rukojmím chování vlády.
El único rehén europeo que se informó que fue ejecutado directamente por el Estado Islámico parece haber sido un ruso, Sergey Gorbunov, pero se sabe poco sobre él.
Jediným evropským rukojmím, který byl údajně přímo popraven Islámským státem, je Rus Sergej Gorbunov, ale o tomto muži není mnoho známo.
Pagar por el rescate de un rehén occidental crea un incentivo para que los militantes capturen a otro.
Zaplacením výkupného za jednoho rukojmího ze Západu totiž vzniká podnět k tomu, aby radikálové zajali dalšího.
La economía de EE.UU. es rehén de los multimillonarios, la industria petrolera y otros sectores clave.
Americkou ekonomiku ovládli miliardáři, ropný průmysl a další klíčové sektory.
Aún no es un rehén de la burocracia, pero va perdiendo periódicamente batallas importantes.
Rukojmím byrokracie se ještě nestal, ale pravidelně prohrává zásadní bitvy.
Los chipriotas griegos regularmente tienen a la UE de rehén sobre cualquier negociación con Turquía, al igual que Grecia.
Kyperští Řekové pravidelně drží EU jako rukojmí kvůli jakýmkoliv společným akcím s Tureckem a totéž činí i Řecko.
Los participantes en la reunión de Bali deben tenerlo presente: el calentamiento planetario es demasiado importante para que sea rehén de otro intento de estrujar a los pobres.
Účastníci schůzky na Bali by měli mít na paměti následující: globální oteplování je příliš závažné na to, aby se stalo rukojmím dalšího pokusu o zmáčknutí chudých.
Las reacciones americanas a las escenas de tortura en Abu Ghraib, a las que siguió la decapitación del rehén americano Nicholas Berg, muestran claramente el camino hacia la barbarie en un país supuestamente civilizado.
Americké reakce na scény mučení v Abú Ghrajb a následnou vraždu amerického rukojmího Nicholase Berga jasně ukazují, kudy vede cesta k barbarismu v údajně civilizované zemi.
Esa simple amenaza podría haber dejado al gobierno sirio en posición de rehén.
Už pouhá hrozba by ze syrské vlády udělala rukojmí.
Pero mientras sigan relativamente sin poder, México seguirá desequilibrado, privado de la izquierda moderna que necesita para combatir la pobreza y la desigualdad y rehén de quienes todavía creen en la revolución y la toma del Palacio de invierno.
Dokud však zůstanou relativně bezmocní, bude Mexiko nevyváženou zemí zbavenou moderní levice, kterou potřebuje k boji s chudobou a nerovností, a bude rukojmím těch, kdo stále věří v revoluci a útok na Zimní palác.

Možná hledáte...