ronit | pojit | kojit | hojit

rojit čeština

Příklady rojit spanělsky v příkladech

Jak přeložit rojit do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Tyto lodě přitahují kosmické bouře a mnohokrát jsme viděli blesky na povrchu planety a v horních vrstvách zemské atmosféry a když elektrická bouře začíná, začíná rojit se v této oblasti UFO.
A estas naves extraterrestres les interesan las tormentas eléctricas. Muchas veces vemos los relámpagos que se producen en la atmósfera.
Na lodi se začínají rojit policajti.
El lugar está lleno de policías.
Oceán zrudne, a prestože jste plácali do vody a kričeli, začnou se rojit.
El mar se tiñe de rojo. y a pesar del chapoteo y los gritos, todos se acercan.
Protože dnes v noci se tu budou rojit skřítkové, smrtky, víly a elfové.
Buenas noches.
Moje Legie se budou rojit.
Y mis legiones pulularan.
Tyto velryby hodují na krilu, živočichům podobným garnátům, kteří se začínají rojit jakmile led ustoupí.
Las ballenas están cazando krill criaturas similares al camarón que aparecen por aquí en cuanto el hielo retrocede.
Mouchy jako on mají snahu se rojit kolem krasavice jako ty.
Las moscas como él tienden a. revolotear alrededor de una belleza como tu.
Vypadá to, že se chystají rojit!
Ya veo, y son un enjambre.
Mohli, ale. jelikož se mi tu začínají rojit novináři, myslím, že by na ně neudělalo dobrý dojem, kdybychom je nechali čekat, když nemáme ještě ani demo.
Pero teniendo en cuenta que tengo a 25 miembros de la prensa empezando a llegar, creo que la artista y su manager establecerían un mal precedente antes incluso de haber grabado la primera demo.
Stíny se pak můžou rojit, co hrdlo ráčí.
Las sombras pueden extenderse a sus anchas.
Aby mohla včela znovuzískat své zdraví myslím, že musíme znovu dovolit, aby se mohla rojit, jak nejvíce to bude možné.
Para que la abeja melífera recupere su salud Creo que también deberíamos tolerar de nuevo la enjambrazón tanto como podamos.
Budou se tu rojit benga.
La policía estará por todos lados.
Dokud se nezačnou rojit. Pak jsou spíše jako zabijácké včely.
Hasta que pululan y entonces son más como las abejas asesinas.
Jsem rád, že jsem vás viděl před tím než. se tady začnou rojit ostatní.
Me alegra haberte visto antes de que los otros empiecen a venir en masa.

Možná hledáte...