rojit | honit | rodit | nořit

ronit čeština

Příklady ronit spanělsky v příkladech

Jak přeložit ronit do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Samozřejmě. ale můžu je ronit, kdy budu chtít.
Por supuesto, pero puedo provocarlas cuando quiera.
Dělej, jak uznáš, ale nechoď mi pak ronit slzy na rameno.
Te saliste con la tuya con tus lágrimas de cocodrilo.
Začala ronit slzy, vyčítat mi všechno možné a vůbec nemínila přestat.
Creí que no acabaría nunca. Perdóneme.
Jestli ho nenajdu dřív já, tak Mecacci zařídí, že všichni alchymisté budou ronit slzy.
Porque si no lo encuentro antes que los matones de Mecacci. al genio químico, todo habrá terminado. Como Madame Curie.
Oh, ano, budu ronit krvavé slzy a bouchat hlavou do zdi, ale to je válka.
Oh, sí, lloraré copiosamente y me daré cabezazos en la pared pero esto es la guerra.
A věřte mi, že ti, kdo se dnes smějí, budou příště ronit slzy.
Y créanme créanme, los que están riéndose ahora llorarán después.
I když to nebyla blátivá loďka ostatní jezevci nemohli než ronit slzy.
Como no era el Barco de Barro, los mapache no pudieron por más que llorar.
Takže než nad ním začneme ronit slzy, měli bychom si to připomenout.
Antes de que empecemos a derramar lagrimas por el, deberíamos recordar eso.
Slzy teď ronit chceš, když už nám odzvonilo, navždy sbohem buď, já bohužel, jen přišel jsem ti říct, že odcházím, navždy už raněný, přišel jsem ti jen říct, že odcházím.
Tú sollozas, gimes ahora que ha llegado la hora de los adioses para siempre. Sí, siento tener que decirte que me voy. Ya que me has hecho demasiado.
Pozdě ronit slzy, ale každopádně si pak uděláme hezkej výlet, protože o tomhle se bude ještě dlouho, dlouho vyprávět.
Demasiado tarde. Menos mal que nos vamos después de la ceremonia, porque va a dar que hablar durante mucho tiempo.
Můžeme ronit slzy za své přátele, ale on mezitím bude zabíjet jak na běžícím pásu, dokud ho nezastavíme.
Podrás llorar por un par de amigos. y mientras tanto, él seguirá amontonando cadáveres. como quien apila leña, hasta que lo detengamos.
Začne ronit slzy, vzlykat, objímat se s rodinou a končím.
Para mí se acabó.
Viděla jsem naší matku ronit slzy, když tě předávala rybáři, Pao Su.
Vi las lágrimas que derramó nuestra madre cuando te entregó a ese pescador, Pao Ssu.
A když náhodou ano. Slzy ronit nebudu.
Y si lo hace, así, no voy a verter lágrimas.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

To samozřejmě znamená, že pokud je protekcionismus politicky příhodný, není třeba ronit slzy, že když mu podlehneme, uškodíme zemi - tento pohodlný postoj zastává mnoho amerických demokratů.
Eso significa, naturalmente, que, si el proteccionismo es políticamente conveniente, no hay por qué verter lágrimas por los perjuicios causados al país al ceder ante él, actitud que muchos demócratas de los Estados Unidos consideran conveniente adoptar.

Možná hledáte...