rozestavit čeština

Příklady rozestavit spanělsky v příkladech

Jak přeložit rozestavit do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Umím je dobře rozestavit.
Sé cómo dispersarlos.
A teď, kapitáne, chci všechny volné muže z bezpečnosti. Chci je rozestavit kolem skladovacích prostor.
Quiero a todos los guardas disponibles apostados alrededor de los almacenes.
Nechám rozestavit hlídky okolo.
Te dejaré la armadura y la cruz.
Měli bychom aspoň rozestavit stráže do některých citlivých oblastí.
Permítame apostar guardas en las secciones clave de la nave.
Musíte jistit budovy a střechy. Rozestavit muže kolem celého objektu.
Así que nos aseguramos de que siempre esté adentro. con un perímetro de soldados alrededor de su ubicación.
Tohle musejí být instrukce, jak rozestavit oddíly.
Deben ser instrucciones para el despliegue de tropas.
Doufá ve vítěztví nad konzervativci předěláním imigračního zákona. A plánuje rozestavit tisíce jednotek kolem hranic s Mexikem.
Quiere el apoyo conservador para reformar las leyes de inmigración y planea enviar a miles de soldados a la frontera con México.
Seřaďte se, musíte se rozestavit.
Organícense, deben cubrir aquí.
Všude jsem nechal rozestavit zátarasy.
Monté puestos de control por todas partes.
Potřebujeme hned rozestavit uzávěry.
Necesitamos controles de carretera. Ahora.
Ztratili bychom schopnost rozestavit naše vojsko po světě.
Perderíamos nuestra posibilidad de desplegar nuestro ejército por el mundo.
Nechám zase rozestavit zátarasy.
Haré que vuelvan a cerrar las carreteras.
No, mohli bychom rozestavit pasti kolem pozemku.
Bueno, podríamos poner trampas alrededor de la finca.
Nechal jsem rozestavit zátarasy na každém rohu u výjezdů z města. Daleko se nedostane.
Tengo controles de carretera en cada esquina dentro y fuera de la ciudad.

Možná hledáte...