ruptura spanělština

zlomení, trhlina, roztržka

Význam ruptura význam

Co v spanělštině znamená ruptura?

ruptura

Acción o efecto de romper o de romperse. Desavenencia en las relaciones interpersonales. Marca de un rompimiento en un cuerpo sólido.

Překlad ruptura překlad

Jak z spanělštiny přeložit ruptura?

Příklady ruptura příklady

Jak se v spanělštině používá ruptura?

Citáty z filmových titulků

La broma le costará a Madame una pleito por ruptura de contrato.
Tenhle kousek bude madam stát žalobu za porušení smlouvy.
Incluso así, ella le quiere y ha habido una ruptura.
Ona ho miluje a teď si dávají jen pauzu.
Ahora veo que debe haber una ruptura clara, es necesario.
Teď už vidím, že od toho musím jít nadobro pryč, prostě musím.
Amo a Susan, estaba esperando su ruptura para poder declararme.
Miluji Zuzanu a čekám jen na okamžik až se rozejdou, abych s ní mohl chodit sám.
Podemos evitar una ruptura enrevesada.
Můžeme se ubránit nepříjemnému rozchodu.
Una ruptura de apéndice en plena noche.
Prasklo jí slepé střevo, uprostřed noci.
El secreto de las operaciones, la localización geográfica de los campos, la ruptura de las comunicaciones en los últimos días de la guerra, cuando el exterminio alcanzaba millones de víctimas, nos muestran claramente cómo no dice la verdad.
Tajnost operací, zeměpisná poloha táborů, přerušení komunikace v posledních dnech války, když vyhlazování dosáhlo milionů obětí, nám zcela jasně ukazují, že nemluví pravdu.
Nuestro primer mal entendido, nuestra primer ruptura tuvo lugar durante el primer permiso.
K naší poslední roztržce došlo na jeho první dovolené.
No comprendo esta ruptura repentina de la tregua.
Nechápu to náhlé porušení příměří.
Además, una buena dote no es causa de ruptura.
A jestliže má náhodou velké věno, to nemůže být důvodem roztržky.
Luego la fuerza de ruptura nos impulsará en el tiempo.
Pak se odpoutáme a necháme se vystřelit časem vpřed.
Nos acercamos al punto de ruptura.
Blížíme se k bodu odtržení.
El modelo de ruptura era idéntico, pero en cuanto a la causa, vaya usted a saber.
Řekla jsem vám, že neznám svůj domov, svou rodnou planetu. - Může to být Gideon.
En el octavo juego cometí un error que supuso la ruptura del empate.
Příští den, při osmé směně jsem minul míč, který rozhodl zápas. Skóre 0:0 bylo ztraceno.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Por supuesto, puede que este no sea el punto de ruptura más allá del cual la carga de la deuda se hace insostenible.
Jistěže se nemusí jednat o bod zlomu, za nímž už dluhové břemeno začne být neudržitelné.
En realidad, tienen más en común de lo que parece a simple vista, pues cada uno de ellos habla de una ruptura con el pasado, al tiempo que encarna una forma de continuidad.
Oba toho mají společného více, než se na první pohled zdá, neboť oba hovoří o odstřižení se od minulosti a současně ztělesňují jistou formu kontinuity.
Proclamarse el candidato que representa una marcada ruptura con la impopular política actual es la única forma de escapar a esa suerte.
Prezentovat se jako kandidát, který představuje nekompromisní rozchod s dnešní nepopulární politikou, je jediný způsob, jak se tomuto osudu vyhnout.
En materia de valores, Royal, con su insistencia en la disciplina y la familia, parece representar también una ruptura con mayo de 1968.
A pokud jde o hodnoty, zdá se, že také Royalová reprezentuje odstřižení se od května 1968, s důrazem na disciplínu a rodinu.
Por ello, sigue siendo posible la ruptura desordenada de la eurozona.
Nadále je tudíž možný neřízený rozpad eurozóny.
Pero si bien este escenario tiene un cierto tinte de verdad, seguramente cualquier tipo de ruptura sería altamente traumática y el euro caería en picada antes de recuperarse.
Avšak přestože je za tímto scénářem cítit kus pravdy, každý rozpad by byl mimořádně traumatický a euro by se strmě propadlo, než by se forma zbylé unie ozdravila.
Es tiempo de hacer una pausa en las iniciativas para la integración de Europa, aunque sea para evitar una ruptura completa e irreparable entre naciones que, se supone, deberían estar uniéndose.
Nastal čas udělat si v úsilí o evropskou integraci přestávku - už proto, aby se tak zabránilo úplné a nenapravitelné roztržce ve vztazích mezi státy, které se mají sjednocovat.
El anuncio del Banco Central Europeo de su programa de transacciones directas en el mercado ha reducido el riesgo de una crisis de deuda soberana en la periferia de la zona del euro y una ruptura de la unión monetaria.
Americký Federální rezervní systém zahájil agresivní kvantitativní uvolňování (QE) na dobu neurčitou.
Así, pues, si una ruptura es inevitable, retrasarla entraña costos mucho mayores.
Jestliže je tedy rozpad nevyhnutelný, jeho oddalování znamená mnohem vyšší cenu.
El país se hundirá aún más en el autoritarismo, las divisiones políticas se tornarán irreconciliables y una nueva ruptura política puede volverse inevitable.
Země zabředne ještě hlouběji do autoritářství, politické rozpory začnou být nepřekonatelné a další politická roztržka se možná stane nevyhnutelností.
Peor aún: la zona del euro podría volver a estar en riesgo y una posible salida de Grecia causaría un efecto de dominó que con el tiempo provocara una ruptura de la zona del euro.
Ještě horší je, že se může znovu ocitnout v ohrožení eurozóna, neboť vystoupení Řecka nakonec vyvolá dominový efekt, jenž povede až k rozpadu celé eurozóny.
La primera alternativa es una ruptura desordenada de la zona del euro.
První alternativou je neuspořádaný rozpad eurozóny.
Concientes de que las reducciones normales del ritmo económico podrían llevar a una ruptura del techo, decretaron que un déficit normal es un déficit nulo.
Vědomi si toho, že hospodářské oslabení by vedlo běžně k porušení tohoto stropu, stanovili dále, že normální deficit je nulový deficit.
Sobre ese fondo, los inversores institucionales se aseguraron -con toda racionalidad- contra una ruptura de la zona del euro retirándose tras unas fronteras seguras.
Na tomto pozadí se institucionální investoři - docela racionálně - pojistili proti rozpadu eurozóny tím, že se stáhli za bezpečnější hranice.

ruptura čeština

Překlad ruptura spanělsky

Jak se spanělsky řekne ruptura?

ruptura čeština » spanělština

ruptura rotura

Možná hledáte...