kultura čeština

Překlad kultura spanělsky

Jak se spanělsky řekne kultura?

kultura čeština » spanělština

cultura cultivo civilización

Příklady kultura spanělsky v příkladech

Jak přeložit kultura do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

A touto cestou se do Afriky dostala módní novinka: kultura Bílých domorodců.
Y es asi que partió hacia el África una nueva moda: la cultura de los aborígenes blancos.
Musíte ale uznat, že tahle kultura odsouzená k zániku má jiskru.
Pero debe admitir que esa vieja civilización condenada brilla.
Je to prakticky čistá kultura.
Es prácticamente un cultivo puro.
Tolik mě zajímá severoamerická kultura.
Estoy muy interesado en la cultura Norteamericana.
Řekla jsem to ačkoli se celá kultura mění.
Dije que quizá toda una cultura esté cambiando.
Celá kultura.
Toda una cultura.
Nejsou připraveny. To ta naše kultura.
Lo que pasa es que no están preparados.
Ale musíte také pochopit, že studium a kultura je otázka určité formy. Že je to věc výchovy a sebekázně.
Pero el estudio y la cultura son una cuestión de estilo. de mesura, de educación, de autodisciplina.
Nejsem básník. Jsem vědec zabývající se politikou, který by byl raději, aby přežila americká kultura raději než ruská.
No soy poeta, soy un científico político. que preferiría que sobreviviera una cultura americana antes que una rusa.
Už je to dávno. Během války nebyla japonská kultura zrovna populární, takže.
Fue hace mucho tiempo, durante la guerra y y con todas las bases navales y eso.
Kultura planety Exo III tuto teorii potvrdila.
La cultura de Exo III ha demostrado su teoría.
Lidé umírají, ale kultura jde dál.
Las personas mueren, pero la cultura sigue adelante.
Pánové, nejste mi dvakrát milí. Ani vaše planeta či vaše kultura.
Caballeros, ni ustedes, ni su planeta, ni su cultura me apasionan.
Naše kultura a filozofie z velké části vzešly z úcty k těmto bytostem.
Parte de nuestra cultura y filosofía procede de adorar a esos seres.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Coby vystudovaný arabista pohroužený do arabské a muslimské kultury Eban stále doufal, že bude možné oživit skvělou arabskou minulost a že arabská a muslimská kultura tolerance může zvítězit nad fanatismem a extremismem.
Arabista por formación, inmerso en la cultura árabe y musulmana, siempre tuvo la esperanza de que el glorioso pasado árabe se pudiera rejuvenecer, de que una cultura árabe y musulmana de tolerancia pudiera triunfar sobre el fanatismo y el extremismo.
Arafatovým odkazem je tedy kultura, v níž předák může katastrofickou taktiku, strategii nebo výsledek vylíčit jako vítězství a neztratit důvěru.
De modo que la herencia de Arafat es una cultura política en la que un dirigente puede representar una táctica, una estrategia o un resultado desastrosos como una victoria y ser creído.
Americká kultura zbraní je ve skutečnosti ohrožením svobody, tím spíše po zavraždění jednoho prezidenta, jednoho senátora, několika dalších politických špiček a bezpočtu pokusů o atentát na různé veřejné činitele v uplynulých desetiletích.
De hecho, la tradición de las armas de los EE.UU. es una amenaza a la libertad, después del asesinato de un presidente, un senador y otros dirigentes públicos y de un sinfín de intentos de asesinato contra funcionarios públicos en los últimos decenios.
Přesto zůstává americká kultura zbraní všeprostupující a nedokumentovaná.
Sin embargo, la costumbre de la posesión de armas en los EE.UU. sigue siendo tan fuerte como poco documentada.
Pouhé poskytnutí větší hlasovací pravomoci rozvojovým zemím však situaci příliš nezmění, pokud se nezmění také organizační kultura MMF.
No obstante, dar a las naciones en desarrollo un mayor poder de voto no significará una gran diferencia si la cultura organizacional del FMI no cambia también.
Evropská kultura a americká komerce, evropská hloubka a americký materialismus - to jsou odvěká a ošumelá témata.
La cultura europea y el comercio estadounidense, la profundidad europea y el materialismo de los EU, estos son temas viejos.
První námitka se týká toho, že všechna práva a všechny hodnoty jsou vymezeny kulturním vnímáním; neexistuje žádná univerzální kultura, a tudíž ani univerzální lidská práva.
La primera objeción argumenta que todos los derechos y valores se definen y son limitados por las percepciones culturales; no hay una cultura universal, por lo tanto no hay derechos humanos universales.
Kultura se v každé živé společnosti vyvíjí, reaguje na vnitřní i vnější stimuly a téměř každou kulturu její společnost nakonec přeroste a zavrhne.
La cultura evoluciona constantemente en cualquier sociedad viva, respondiendo tanto a estímulos externos como internos, y es mucho lo que las sociedades rechazan y sobrepasan en todas las culturas.
Zkouškou je tedy nátlak, nikoli kultura.
La coacción, no la cultura, es el reto.
Vzniká nová asijská kultura.
Se está articulando una nueva cultura asiática.
Výsledkem by mohla být nová oborová kultura, která promění cíle, metody a gnozeologický základ výzkumu.
El efecto neto podría ser una nueva cultura disciplinaria que transforme los objetivos, métodos y bases epistemológicas de la investigación.
Islámská kultura v nich tedy nebyla překážkou růstu a rozhodně nebyla ani statická.
La cultura islámica ni ha sido un obstáculo para el crecimiento ni ha estado estática.
Tak jako jinde ve světě i v těchto zemích kultura předvedla svou vitalitu a to, že je schopna přizpůsobit se měnícím se podmínkám.
Como en otras partes del mundo, la cultura en esos países ha demostrado su vitalidad y también su capacidad para ajustarse a condiciones cambiantes.
Fischer však chápal, že americká kultura marginalizuje jakékoliv úsilí, které neprodukuje velké peníze, a tak pohlížel na šestimístnou odměnu jako na konečný symbol pokroku ve svém sportu.
Pero Fischer sabía que la cultura estadounidense deja en los márgenes cualquier empresa que no genere grandes sumas de dinero, así que vio el premio de seis cifras como el máximo símbolo del avance en su disciplina deportiva.

Možná hledáte...