salvación spanělština

spása

Význam salvación význam

Co v spanělštině znamená salvación?

salvación

Acción y efecto de salvar o salvarse. Medio de prueba o recurso de ingenio para librarse de un grave aprieto, y por extensión la persona que lo facilita. Religión.| La eterna bienaventuranza.

Překlad salvación překlad

Jak z spanělštiny přeložit salvación?

salvación spanělština » čeština

spása spasení vykoupení

Příklady salvación příklady

Jak se v spanělštině používá salvación?

Citáty z filmových titulků

Estoymojadaen salvación!
Jsem mokrá od spásy!
Los que buscan, encontrarán; nadie buscará la salvación en vano.
Hledání budiž naplněno modlidbou.
Había una pobre hermana del Ejército de Salvación, que estaba agonizando.
Jednou byla ubohá sestra Armády spásy na prahu smrti.
A los pies de la cama esperaba otra hermana del Ejército de Salvación que había trabajado con la mujer enferma.
U nohou postele čeká další sestra Armády spásy, která kdysi pracovala s nemocnou dívkou.
No existe otra salvación más que una mujer libre de pecado haga olvidar al vampiro el primer canto del gallo.
Záchrana je pouze jediná. Zcela nevinná žena, jež za svítání přivolá upíra.
No existe otra salvación más que una mujer libre de pecado haga olvidar al vampiro el primer canto del gallo.
Záchrana je pouze jediná. Mladá žena, jež za svítání přivolá upíra.
La salvación de mi alma.
Spasení mé duše.
Roma la perdonaría por todo, y ésa sería la salvación para Egipto.
Řím by jí odpustil vše a to by byla jediná spása pro Egypt.
Significará su salvación, y la de él.
Znamenalo by to vaši záchranu i jeho.
La única salvación es llegar al río.
Jediná šance je dostat se k řece.
Jugué con las debilidades de todas las mujeres y puso en peligro la salvación de mi alma.
Hrál jsem na známou slabost každé ženy a zapřisáhl svou duši na tisíc let.
Su única salvación era la póliza del seguro.
Jeho jediná šance byla pojistka.
Debes lograr la salvación, Franz.
Musíš být přiveden ke spáse, Franzi.
Sólo así lograrás la salvación.
Jen tak můžeš dosáhnout spasení.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Europa no puede seguir destinando fondos para resolver el problema y rezar por que el crecimiento y el tiempo aporten la salvación.
Evropa si nemůže dovolit pokračování ve snaze zalepit problém dalšími penězi a modlit se, aby růst a čas přinesly spásu.
Nada remotamente ilegal pasó entonces; no hubo un paquete de salvación por parte del gobierno ni se facilitaron los errores de administración.
Tehdy se nestalo nic ani vzdáleně protizákonného. Nenásledovala žádná vládní záruka ani ulehčení chyb managementu.
Por ahora, no hay razones para esperar que Mailat encuentre a través de su crimen un nuevo camino de salvación mediante el sufrimiento y la renovación espiritual.
Prozatím není důvod doufat, že Mailat nalezne ve svém zločinu nový začátek na cestě ke spáse prostřednictvím utrpení a duchovní obnovy.
El movimiento ambientalista es un nuevo credo cristiano secular, para el cual la salvación de las almas ha sido reemplazada por la misión de salvar la Nave Tierra.
Hnutí za životní prostředí je nové světské křesťanské krédo, kde záchrana kosmické lodi Země nahradila záchranu dusí.
El FMI admitió, por fin, el error de sus políticas de paquetes de salvación a lo grande, error demasiado evidente en Tailandia, Indonesia, Corea, Rusia, Brasil y, más recientemente, Argentina.
MMF konečně uznal neúspěch své politiky podpory zemím v nouzi - neúspěch, který se tak zřejmě prokázal v případě Thajska, Indonésie, Koreje, Ruska, Brazílie a naposledy Argentiny.
Las estrategias de grandes paquetes de salvación asociadas con el FMI de la era de Clinton, el de Michel Camdessus, Stanley Fischer, Larry Summers y Robert Rubin, fallaron abismalmente.
Strategie pomoci v nouzi v podobě vysokých dolarových částek, jež je svázána s clintonovskou érou Mezinárodního měnového fondu Michela Camdessuse, Stanleyho Fischera, Larryho Summerse a Roberta Rubina, dopadla prachšpatně.
Si Mubarak y su gobierno no proponen enmiendas constitucionales que satisfagan estas demandas, incluso más egipcios abandonarán al régimen y arriesgarán sus vidas en busca de la salvación en otras tierras.
Nedokáže-li Mubarak a jeho vláda navrhnut ústavní změny, které uspokojí tyto požadavky, ještě více Egypťanů bude režim opouštět a riskovat život, aby se pokusili najít spásu v jiné zemi.
Tampoco los memorandos de entendimiento redactados por los reguladores financieros nacionales ofrecen esperanza de salvación.
Naději na záchranu nenabízejí ani memoranda o porozumění vypracovaná národními regulátory.
La lógica es común a todas las formas de fundamentalismo: este mundo existe para preparar a los creyentes para la salvación.
Zdůvodnění je společné všem podobám fundamentalismu: tento svět tu je jako příprava věřících na spásu.
El papel del estado no es asegurar la justicia social y el imperio de la ley, sino crear oportunidades (incluso mediante la coerción) para que los creyentes encuentren la salvación.
Úlohou státu není zabezpečovat sociální spravedlnost a právní řád, ale vytvářet pro věřící příležitosti k nalezení cesty ke spáse, a to i donucovacími prostředky.
Pero, como no estamos seguros de que seas un buen musulmán, es más fácil prohibir la posesión de aves cantoras, de manera que no pongan en peligro tu salvación.
Ale protože si nejsme jisti, že jste dobrý muslim, je jednodušší zakázat chov zpěvných ptáků, kteří tak nebudou vaši spásu ohrožovat.
De esta manera, los reformistas rechazan un monopolio islámico sobre la salvación, el paraíso, o la verdad.
V tomto ohledu reformisté odmítají islámský monopol na spásu, ráj a pravdu.
Los conservadores, en contraste, son inflexibles en este punto, creen que hay un solo camino hacia Dios, y que la salvación llega únicamente si se siguen las enseñanzas islámicas.
Konzervativci jsou naopak v tomto bodě neoblomní a věří, že k Bohu vede jediná stezka a že spása přichází jedině skrze dodržování islámských učení.
Pero también tiene sus apologistas, para quienes señaló el comienzo de una nueva era en la Historia, un avance hacia la libertad a partir de un mundo de esclavitud y opresión, una salvación para Rusia y Europa y un motivo de esperanza para Asia y África.
Říjnová revoluce však má i své obhájce, pro které znamenala počátek nové éry v dějinách, průlom ze světa otroctví a útisku ke svobodě, spásu pro Rusko i Evropu a zdroj naděje pro Asii a Afriku.

Možná hledáte...