Sea | seco | secí | seta

seca spanělština

sucho

Význam seca význam

Co v spanělštině znamená seca?

seca

Acción de pitar el cigarrillo, generalmente de marihuana.

Překlad seca překlad

Jak z spanělštiny přeložit seca?

seca spanělština » čeština

sucho lakonický jadrný

Příklady seca příklady

Jak se v spanělštině používá seca?

Citáty z filmových titulků

No sé por qué crees que mi casa está más seca.
Nevím, proč myslíš, že mám doma větší sucho.
Agresión sexual, posesión de nudillos de metal, alteración del orden público, hurto, robo, violación e incumplimiento de la Ley Seca.
Napadení, přechovávání zbraně-boxeru, narušování veřejného pořádku, vloupání, krádež násilné chování.
La Ley Seca va a dejar la ciudad con más sed que nunca.
Všechno. Nedopustím, aby tohle město bylo žíznivější než kdy předtím.
Pero cuando el zumo se seca por sí solo, eso es obra de la providencia.
Ale když se vypaří džus, tak je to dílo prozřetelnosti.
Aquí, y aún no está seca.
Tady, ale není suchý.
Pero aquí hay una joven soltera gordita, de superficie áspera y seca.
Avšak zde jest mladičká a nezadaná, vypasená, a krunýř má suchý a hrubý.
Seca tu cara.
Jsi zpocený. Utřu tě.
No, David. Estoy completamente seca.
Ne, jsem úplně suchá.
Nunca se seca.
Nikdy se nezastaví.
Mi garganta está seca, como el desierto.
Mám hrdlo suché jako poušť.
Lo que un barco debe ser.. hastaquele sale podredumbre seca.
Měla vše, co má loď mít, než začne hnít.
Ve por ropa seca.
Jdi se převlíct do suchýho.
Cuando bajemos, vamos a tu departamento y te ponemos ropa seca.
Jakmile se dostaneme dolů, pojedeme k tobě. a převlečeš se do suchého. Ke mně do bytu?
Hoy en día parece que Ia gente ha perdido Ia esperanza. Me recuerdan a un Iago que se seca poco a poco.
Zdá se, že dnešní lidé ustrnuli, a otupěli, jako vysychající rybník.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Me explicaron que hasta hacía poco ese había sido un río perenne (que fluye todo el año), pero que ahora deja de hacerlo durante la estación seca.
Vysvětlili mi, že až donedávna šlo o trvalý tok - řeku, která teče po celý rok -, ale teď přestává během suchého období proudit.
Si se puede administrar el agua a través de la irrigación, esto se podría combinar con policultivos (varias cosechas al año) para producir un cultivo durante la estación seca.
Lze-li na pole přivést prostřednictvím zavlažování vodu, dalo by se to spojit se zvýšením počtu sklizní ročně, přičemž sklizeň by byla zajištěna i během období sucha.
Sabíamos que la yesca estaba seca, pero no podíamos saber cómo o cuándo exactamente ardería.
Že region sedí na soudku prachu, se vědělo, ale jak a kdy přesně se vznítí rozbuška, jsme vědět nemohli.
En California, este invierno ha sido otra estación seca con una grave sequía que ha durado cuatro años, una de las más duras de la historia de esa región.
Kalifornie letos v zimě zažila další sucho, které tak trvá už čtyři roky - jde o jednu z nejtěžších epizod v dějinách tohoto regionu.
En el medio más inhóspito del mundo, recorrían centenares de kilómetros a pie, sobreviviendo a base de leche de camello y carne seca y con todas sus posesiones atadas al lomo de un camello.
V nejnehostinnějším prostředí na světě dokázal cestovat stovky kilometrů a přežívat jen na velbloudím mléce a sušeném mase, přičemž veškerý majetek měl uvázaný na velbloudím hřbetu.
No se juega imprudentemente con cerillos junto a un montón de madera seca.
Hrát si se sirkami vedle hromady suchého dříví se zkrátka nevyplácí.

Možná hledáte...

secar | seco