seo | eco | sexo | seto

seco spanělština

suchý

Význam seco význam

Co v spanělštině znamená seco?

seco

Que no tiene agua, que no tiene humedad. Dícese de las bebidas que no son dulces. Que es áspero, directo, sin suavizantes. Que tiene mucha experiencia o habilidad en alguna disciplina o tarea

seco

homosexual

Seco

Apellido.

Překlad seco překlad

Jak z spanělštiny přeložit seco?

seco spanělština » čeština

suchý vážný vysušený vyschlý sušený aridní

Příklady seco příklady

Jak se v spanělštině používá seco?

Citáty z filmových titulků

Cajas con flores, y pantallas rosas, orquesta de cuerda y qué sé yo. Plumas de sauce, capas lnverness. champán seco y nieve sobre el suelo.
Krabice s květinami, a růžová stínidla. smyčcový orchestr a já nevím.. no. Klobouk s peřím a pláště. suché šampaňské a sníh na zemi.
Y el martini seco siempre se agita al ritmo del vals.
Suché martini vždy třepejte v rytmu waltzu.
Este río de aquí. no es un río, es un arroyo seco.
Tahleta řeka tady- to není řeka, to je vyschlý potok.
En cuanto Ud. lo diga, detendré a este pueblerino en seco.
Stačí slovo a zbavíme se toho burana jednou pro vždy.
Suprimidos los paquetes, y después, pan seco y agua.
Ta banda bude 3 dny o chlebu a vodě.
Estoy seco.
Umírám žízní.
El se va a ver muy bien tan pronto como este seco.
Však on uschne zas. Jenom když mu nezlomíš vaz.
El pasto está seco.
Tráva je velmi suchá.
Cuidado, el techo del río estará seco.
Dávej lepší pozor na koryto řeky. Asi vyschlo.
Al menos no es seco.
Aspoň se napijeme.
Y está completamente seco. Permítame que lo deje donde estaba.
Dovolte mi vrátit je na místo.
Es bastante seco y árido, pero estoy seguro de que puedo hacerlo.
Je to docela suchá a neúrodná země, ale jsem si jistý, že to dokážu.
Si este está seco, todos lo están.
Pokud je tahle suchá, jsou všechny.
Ahora cuando enfrentas al toro con una espada, estás seco, vacío.
Když se teď postavíš proti býkovi, jsi prázdný.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Una mañana fui conducido al lecho seco de un río, justo en las afueras de la aldea.
Jednoho rána jsem byl zaveden k vyschlému korytu řeky na kraji vesnice.
Esa política frenaría en seco el comercio entre Irán y la UE y Ahmadinejad lo sabe.
Taková politika by zastavila veškerý obchod mezi Íránem a EU a Ahmadínežád to ví.
Los americanos comen con mayor frecuencia en restaurantes, recurren ampliamente a las lavanderías y a los servicios de limpieza en seco y de compras y contratan a niñeras para que se ocupen de los hijos pequeños.
Američané častěji jedí v restauracích, hojně využívají služeb prádelen a čistíren, nechají si nakupovat a najímají si chůvy k péči o malé děti.
En algunas zonas se vive otro verano seco y caliente, lo que ha dado pie a otro aluvión de afirmaciones parecidas.
Horké, suché léto (v některých oblastech) vyvolalo další lavinu takových tvrzení.
Cuanto más seco el medio ambiente, peor el problema.
Čím sušší je životní prostředí, tím závažnější je tento problém.
Sin embargo, cuando China cayó ante los comunistas de Mao y Corea del Norte obtuvo el respaldo chino y soviético para invadir el sur, el idealismo democrático fue parado en seco.
Když však Čína padla za oběť Maovým komunistům a Severní Korea si získala čínskou a sovětskou podporu pro invazi na jih, demokratický idealismus se zasekl.
Las recientes crisis de los precios de la energía y de los alimentos han dejado el mundo parado en seco.
Nedávné cenové šoky u potravin a energií zarazily celý svět.

Možná hledáte...