sekulární čeština

Příklady sekulární spanělsky v příkladech

Jak přeložit sekulární do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Ale naše proroctví je více sekulární, vědecky pochopitelné.
Pero nuestra profecía es una comprensión científica más laica.
Nový sekulární řád.
Un nuevo orden laico.
Sovy věří v sekulární mileniální událost.
Los Búhos creen en un evento laico del milenio.
Ať už budou následující události teologické, nebo sekulární, abychom přežili události milénia Petere, smysl naší skupiny musí být tajný.
Tanto si los acontecimientos son teológicos como si son laicos, para sobrevivir a los eventos del milenio, Peter, el propósito de nuestro grupo debe ser secreto.
Ve snaze vyhnout se občanským nepokojům byla Indie rozdělena na dva státy. Islámský Pákistán a sekulární Indii.
Con el intento de evitar una guerra civil. la India fue dividida en dos naciones. la Pakistán islámica y la India secular.
No, všichni máme rádi vánoční písně, ale mohlo by být pěkné zařadit i nějakou sekulární píseň.
Bueno, a todos nos encantan los villancicos pero podría estar bien incluir una canción profana.
V moderní Evropě se zdá, že je křeťanství ohroženo apatií sekulární společnosti.
En la Europa moderna, el cristianismo parece amenazado por la apatía de una sociedad secular.
Má klientka je sekulární žena.
Mi cliente es una mujer seglar.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mnozí ideologičtí jestřábové jsou sekulární nacionalisté, jejichž žargon se podobá hantýrce typické pro nacionalisty střední a východní Evropy.
Pero muchos halcones ideológicos son nacionalistas seculares y su jerga es similar a la de los nacionalistas típicos de Europa central y del Este.
Důležitým a zásadním faktorem je jazyk a v Izraeli armáda, zatímco v Americe sdílené sekulární přesvědčení stále zosobují hodnoty ztělesňované ústavou.
El idioma es un importante factor subyacente, y en Israel está el ejército, mientras en los Estados Unidos los valores contenidos en la Constitución todavía representan un credo secular compartido.
Většinová podpora demokracie v zemi bez předchozí sekulární a národní historie zdánlivě odporuje logice.
El apoyo mayoritario a la democracia en un país que no tiene una historia previa secular y nacionalista parece algo contrario a lo que se podría intuir.
V tomtéž období se v Íránu projevilo protiklerikální, sekulární hnutí za vládu podle ústavy - v reakci na absolutistickou alianci mezi kádžárovskými šáhy a náboženskými institucemi.
Al mismo tiempo, apareció en Irán un movimiento secular y anticlerical a favor del constitucionalismo, una reacción a la alianza absolutista entre los Shahs Quajar y la institucionalidad religiosa.
Západ ohrožuje sekulární stagnace, provázená stoupajícími ochranářskými náladami.
El estancamiento secular, junto con un creciente sentimiento proteccionista, amenazan a Occidente.
Nosí-li šátek první dáma, argumentovala sekulárně smýšlející elita, mohlo by to podrýt celý sekulární systém.
Si la Primera Dama usa la cabeza cubierta, sostenía la elite de mentalidad secular, todo el sistema secular podría verse socavado.
V Turecku, jež svůj kemalistický systém přijalo nedlouho poté, co Francie etablovala svou sekulární republiku, není rozdíl mezi tím, co Francouzi nazývají laicité, a sekularismem jen jazykovou nuancí.
La diferencia entre lo que los franceses llaman laicidad y el secularismo es algo más que un matiz lingüístico para Turquía, que adoptó su sistema kemalista no mucho después de que Francia atrincherara su república secular.
Nejčerstvějším příkladem je Turecko, jehož statečný premiér potvrdil sekulární (nikoliv islamistický) právní řád, usiluje o modernizaci hospodářství a nenechal do kabinetu proniknout armádu.
El ejemplo más reciente es Turquía, donde un valiente primer ministro ha confirmado el imperio secular (en lugar de islámico) de la ley, ha tratado de modernizar la economía y ha mantenido a los militares fuera del gabinete ministerial.
Jakmile se však objeví velké strukturální a sekulární výzvy, jako je tomu dnes, pak se institucionální architektura rozvinutých zemí chová jako významná překážka účinné akce.
Pero en presencia de grandes desafíos estructurales y seculares como los de hoy, la arquitectura institucional de los países avanzados se vuelve un gran obstáculo contra la acción eficaz.
Ozbrojené síly si ovšem nárokují ústavní pravomoc chránit sekulární tradice republiky.
Y, los generales de Turquía han intervenido en la política en varias ocasiones para defender al kemalismo - la ideología laica de modernización de Atatürk que condujo a la Turquía islámica hacia un liberalismo de estilo europeo.
Sekulární argumentace, že Mursího touha po moci ohrožovala rodící se egyptskou demokracii, neobstojí.
El argumento laico de que la sed de poder de Morsi puso en peligro la democracia naciente de Egipto no resiste un examen detenido.
Ztělesněním tohoto typu terorismu, zaměřeného obecně proti moderní sekulární společnosti, ať v Rusku či kdekoli jinde, jsou bratři Carnajevové, strůjci loňských bombových útoků při Bostonském maratonu.
Los hermanos Tsarnaev -responsables de los atentados con bombas el año pasado en el maratón de Boston- ilustran este tipo de terrorismo, orientado a la sociedad secular en general, en Rusia o en otros lugares.
Sekulární právní řád je nejdelikátnějším předpokladem liberálního řádu.
El Estado de derecho secular es la más delicada condición previa de un orden liberal.
Nejneškodnější vysvětlení tohoto chování zní tak, že jde o důsledek vlastní dlouhé historie AKP poznamenané perzekucí ze strany vojenské a sekulární staré gardy.
La explicación más benigna para este comportamiento es que es una consecuencia de la larga historia de persecución que sufrió el AKP por parte de los militares y la vieja guardia secular.

Možná hledáte...