sepětí čeština

Příklady sepětí spanělsky v příkladech

Jak přeložit sepětí do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Otevírám to způsobem krátkého sepětí.
Creo un cortocircuito.
Když spolu lidé žijí pod jednou střechou, utvoří se malá komunita. se vztahy, jaké vídáme v telenovelách. Panstvo se služebnictvem se pohybují v těsném sepětí, takže když něco nevyjde, začne se kumulovat trauma.
Cuando la gente existe bajo un solo techo, se forma una pequeña sociedad. materia prima para novelas. amos y sirvientes bailando, inconscientemente, al unísono. de manera que cuando las cosas salen mal. los traumas convergen.
Lidé stále říkají, že musíte najít sepětí.
La gente dice que debes cerrar el duelo.
Kdyby Jarmungandr sevřel sepětí. udusil by tak všechen život na Zemi.
Cuando la serpiente apretara eliminaría la vida en el planeta.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Neokonzervatismus tak nelze omezovat na obhajobu volného trhu nebo pravicového populismu, protože jeho ideologická specifičnost spočívá v sepětí těchto protichůdných východisek.
El neoconservadurismo, por ende, no puede reducirse a la defensa del libre mercado o del populismo de derecha, ya que su especificidad ideológica consiste en la fusión de estas visiones contradictorias.
Neschopnost vidět výhody úzkého sepětí státu a podniků je vůbec slabým místem moderního hospodářského liberalismu.
De hecho, la incapacidad para ver las ventajas de las estrechas relaciones entre el Estado y las empresas es el ángulo muerto del liberalismo económico moderno.

Možná hledáte...