sedat | sede | šedě | devět

sedět čeština

Překlad sedět spanělsky

Jak se spanělsky řekne sedět?

sedět čeština » spanělština

sentarse estar sentado sentar quedar incubar empollar huevos

Příklady sedět spanělsky v příkladech

Jak přeložit sedět do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Mohl bych tu sedět celý den. je to prostě nad moje chápání.
Podría sentarme aquí el día entero, y solo. Esto está sobre mi escala salarial.
Ani nevíte jaké to je, bezmocně sedět, když kamarádce je hůř a hůř.
No sabes lo que es sentado indefenso Mientras que su mejor amiga sólo se pone cada vez más enferma.
Nechci tu sedět a být víc a víc nemocná.
No quiero sentarme aquí, conseguir más y más enfermo.
Pokud nechceš jít sedět na dalších sto let, povíš mi o Víle zuběnce.
Si no quieres volver a la cárcel por 100 años, será mejor que me consigas algo de información del Hada de los Dientes.
Ale pokud chceš sedět ve tmě.
Pero si quieres sentarte en la oscuridad.
Můžeš tam sedět jako Buddha a usmívat se.
Puede sentarse ahí como Buda y sonreír.
Sedět tady, když jediné, co opravdu chci udělat je, dostat svoje ruce na jeho krk.
Quedarme sentada aquí cuando todo lo que quiero hacer es poner mis manos en su garganta.
Nemohu sedět bokem a nečinně sledovat, jak se zahazuješ.
No puedo quedarme quieta mirando mientras destrozas tu reputación así.
Dobrá, musím jít, nemůžu sedět a pomlouvat, jako to dělají jiní.
Debo irme. No soy de las que se pasa chismorreando todo el día.
Teď tu budete sedět a litovat se.
Vale, quédate sentada sintiendo lástima por ti misma.
Pokud můžeme sedět tady kolem ohně, tak to bude stačit.
Si podemos sentarnos frente al fuego será suficiente.
Nevím,proč bych se měla sama obtěžovat. Nebo si myslíte, že je lepší raději sedět potmě?
No sé para qué me molesto estaríamos bien sentados en la oscuridad.
Myslel sis, že mě tu necháš sedět a já si ničeho nevšimnu.
Pensaba que podía dejarme aquí sentado y que no lo notaría.
Doufám, že vám budou ty čísla. sedět.
Espero que hallará esas cifras. correctas.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Co hraje do not jedné skupině, nemusí sedět druhé. A aby byla udržitelná, musí být úspěšná vize zároveň efektivní diagnózou situace, které určitá skupina čelí.
Lo que funciona con un grupo puede sentar mal a otro y, para ser sostenible, una visión lograda debe ser también un diagnóstico eficaz de la situación que afronta un grupo.
Debata o trestu smrti se tedy zužuje na výměnu vzájemně si odporujících etických a utilitárních názorů. Neměli bychom však nečinně sedět a rezignovat na příklon k některé straně.
De modo que el debate sobre la pena de muerte se reduce a un intercambio de opiniones éticas y utilitarias en conflicto, pero no debemos quedarnos de brazos cruzados y dejar de tomar partido.
Kontrola uvnitř italských firem by se měla posílit tak, aby bylo zajištěno, že v představenstvech veřejných společností bude sedět dostatečný počet členů bez výkonných pravomocí.
Se debe fortalecer la supervisión dentro de las empresas italianas procurando que en los consejos de administración de las empresas públicas haya un número suficiente de directores no ejecutivos.
Sedět a čekat je tudíž špatná strategie.
Por lo tanto, esperar a ver qué sucede es la estrategia equivocada.
Evropa potřebuje jednu legislativní radu - dvojkomorový Evropský parlament, kde v jedné komoře budou sedět zástupci států a v druhé zástupci evropských voličů.
Necesitamos un consejo legislativo único, un Parlamento Europeo bicameral, con una cámara que represente a los estados miembros y la otra, al electorado europeo.
V padesátých letech nesměli černoši sedět v přední části autobusu; dnes se dva černoši pohybují na samé špičce americké zahraniční politiky.
En los años cincuenta los negros no podían sentarse en la sección delantera de los autobuses, hoy en día dos de las personas más importantes de la política externa estadounidense son negros.
Kriminálníci, o nichž se ví, by neměli sedět v kosovském parlamentu, ale ve vězení.
Los criminales reconocidos no deberían tener un asiento en el parlamento de Kosovo, sino en la prisión.
Politici však nebudou jen tiše sedět, pokud se Fed pokusí sazby zvýšit.
Sin embargo, los políticos no se quedarán pasivos si la Reserva Federal trata de subir las tasas de interés.
Konečně, poté, co soudu velkoryse přispěly většinou finančních prostředků, dárcovské vlády nesmí jen sedět a přihlížet.
Por último, los Estados donantes, tras haber aportado generosamente la mayor parte de los fondos del tribunal, no deben quedarse cruzados de brazos observando.
Předpokládá se, že příštím ruským prezidentem se stane ten z nich, který zůstane sedět v křesle jako poslední.
El último que tenga silla, se supone, se convertirá en el próximo presidente de Rusia.
Mužem, jenž zůstal sedět v křesle po posledním kole, byl samozřejmě Vladimir Putin.
En ese entonces, el que se quedó con la última silla fue, por supuesto, Vladimir Putin.
Jenže sedět se založenýma rukama a sledovat kolísání měny vlivem kapitálových úprků do země a ze země, je ekonomicky a politicky neobhajitelné.
Sin embargo, para estos países es económica y políticamente insostenible quedarse simplemente sentados y observar cómo sus monedas giran cuando los capitales entran y salen de manera apresurada.
Nemohu tedy jen tak mlčky sedět a přihlížet, jak Evropa slepě klopýtá k novému appeasementu.
Por ello, no puedo quedarme callado mientras Europa tropieza ciegamente hacia un nuevo apaciguamiento.
Íránští občané prokázali velkou odvahu a udělali by dobře, kdyby se nepřestávali hrnout do ulic a tam sedět, ležet nebo stát na místě.
Los ciudadanos iraníes han dado muestras de gran valor y harían bien en seguir saliendo en masa a la calle y sentarse, tumbarse o permanecer inmóviles.

Možná hledáte...