sentar spanělština

posadit, sedět, položit

Význam sentar význam

Co v spanělštině znamená sentar?

sentar

Hacer que alguien tome asiento, adquiera la posición en que el cuerpo descansa sobre los glúteos. Colocar a uno en determinado lugar y asiento.

sentar

Caer o parecer bien o mal una cosa. Agradar o desagradar; hacer o no provecho, según se junte con los adverbios bien o mal.

Překlad sentar překlad

Jak z spanělštiny přeložit sentar?

Příklady sentar příklady

Jak se v spanělštině používá sentar?

Citáty z filmových titulků

Espero que las responsabilidades conyugales te hagan sentar cabeza.
Doufám, že manželská odpovědnost vám pomůže vystřízlivět.
No me caso para sentar cabeza. Me caso para enloquecer.
Nežením se, abych vystřízlivěl, ale abych se opíjel.
No me puedo sentar tan cerca. Me duelen los ojos.
Nemohu sedět tak blízko plátna.
Conductor si fuera tan amable de quitar esos periódicos, me podría sentar.
Pane řidiči! Kdybyste laskavě odklidil ty noviny, měl bych místo.
Si no le importa, me voy a sentar aquí a esperar a que lleguen.
Jestli ti to nevadí, já si sednu sem a počkám, dokud nepojedou.
Tengo que sentar la cabeza.
Musím se usadit.
Les damos licor, los hacemos sentar durante horas solos sin tocarlo. hacemos que enfrenten su ansia y la rechacen. si tienen la voluntad para ser libres.
Dáme jim pití a necháme je s ním o samotě, aniž by se ho dotkli. umožníme jim, aby se své touze postavili a přemohli ji. Pokud tedy mají vůli osvobodit se.
No lo saltes si te puedes sentar encima.
Ale fakt je, že tady ve vlaku byla a teď je pryč.
Supongo que ya está preparado para sentar la cabeza y casarse.
Předpokládám, že se teď chystáte usadit a oženit se.
Supongo que parece un poco tonto. Supongo que debería casarme y sentar la cabeza.
Snad to nebude znít hloupě, ale asi bych se měl oženit a usadit.
Me voy a sentar.
Jdu si sednout.
No podía sentar cabeza. Así que mi tutor sugirió que me hiciera antropóloga.
Můj poručník si myslel, že bych se mohla aspoň usadit mezi anthropology.
Quiero bailar. - Te vas a sentar. Me voy a sentar.
Jdeš si sednout.
Quiero bailar. - Te vas a sentar. Me voy a sentar.
Jdeš si sednout.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Lo que funciona con un grupo puede sentar mal a otro y, para ser sostenible, una visión lograda debe ser también un diagnóstico eficaz de la situación que afronta un grupo.
Co hraje do not jedné skupině, nemusí sedět druhé. A aby byla udržitelná, musí být úspěšná vize zároveň efektivní diagnózou situace, které určitá skupina čelí.
De esta manera, los líderes globales pueden empezar a sentar las bases para la prosperidad, la justicia y el desarrollo sustentable en todo el mundo.
Jedině tak mohou globální lídři začít pokládat základy celosvětové prosperity, spravedlnosti a trvale udržitelného rozvoje. Budoucí generace na to spoléhají.
Los funcionarios chinos recalcaron el papel de las inversiones públicas, especialmente en agricultura e infraestructura, para sentar las bases de un crecimiento impulsado por el sector privado.
Čínští představitelé zdůrazňovali klíčovou roli veřejných investic, zejména do zemědělství a infrastruktury, které by položily základ pro růst tažený soukromým sektorem.
Este cambio en costos relativos puede librar a un país de la trampa de la pobreza y sentar las bases para la transición demográfica y el progreso económico.
Taková změna v relativních nákladech může zemi pomoci vymanit se z pasti chudoby, neboť připravuje půdu pro demografickou transformaci a ekonomický rozvoj.
La única manera de conseguir el tipo de interés reducido (libre de riesgo) que necesitan estos países para poner sus finanzas públicas en orden y sentar las bases de una recuperación del crecimiento económico es la mutualización de la emisión de deuda.
Nízkou (bezrizikovou) úrokovou sazbu, která je nutná, aby těmto zemím dala možnost zdravě ukotvit své veřejné finance a položit základy pro návrat hospodářského růstu, zajistí jedině mutualizace emisí dluhu.
Pero, para llegar a esa mejor Europa, no sólo debe resolverse la crisis de la deuda soberana; será necesario sentar bases más sólidas en las relaciones con tres importantes países que se encuentran al este: Turquía, Rusia y Ucrania.
Abychom však této vylepšené Evropy dosáhli, musí se vyřešit nejen suverénní dluhová krize, ale také bude zapotřebí dát bezpečnější základy vztahům se třemi velkými zeměmi na východ od Evropy - Tureckem, Ruskem a Ukrajinou.
Adoptando una formulación de políticas basada en la evidencia, las autoridades kenianas pueden mejorar millones de vidas en el país y sentar un valioso precedente para todo el continente.
Pokud keňské úřady zaujmou při politickém rozhodování přístup založený na důkazech, budou moci zlepšit miliony lidských životů doma a vytvoří neocenitelný precedens pro celý kontinent.
Construyó o está construyendo tuberías hacia Turquía y Alemania, adquirió una compañía petrolera e intentó sentar bases en los mercados de distribución europeos.
Vybudovala nebo ještě buduje produktovody do Turecka a Německa, převzala ropnou společnost a hledala si záchytné body na evropských distribučních trzích.
Los jefes de Estado se apresuraban a reunirse con los líderes empresariales en Mumbai y con ello sentar las bases para expandir significativamente el comercio y la inversión.
Hlavy států o sebe zakopávaly ve snaze setkat se v Bombaji s podnikatelskými špičkami a doufaly, že se jim podaří vydláždit cestu ke značnému rozšíření obchodu a investic.
En el pasado, China ha rehuido la mayoría de las soluciones multilaterales de los problemas por miedo a sentar un precedente para que otros países intervengan en sus asuntos internos.
V minulosti se Čína zdráhala zapojit se do řešení většiny multilaterálních problémů, neboť se obávala, že by tím mohla vytvořit precedens pro jiné země, které by se pak vměšovaly do vnitřních záležitostí Číny.
Pero cuando los enemigos son meramente una amenaza, es mejor sentar primero un grado de legitimidad y, de ese modo, adquirir cierta credibilidad en el país y en el extranjero.
Pokud však nepřátelé pouze vyhrožují, je lepší nejprve prosadit svou legitimitu a tím získat určitou věrohodnost jak doma, tak v zahraničí.
La cumbre de Oslo es una ocasión importante para sentar las bases del éxito.
Summit v Oslo představuje významnou příležitost položit základ úspěchu.
Esto podría sentar las bases para una confrontación violenta entre las masas de Pakistán y el régimen de Musharraf.
To by mohlo vytvořit podmínky pro násilný střet mezi pákistánskými masami a Mušarafovým režimem.
Este mes, el Parlamento Europeo adoptó una resolución sobre Afganistán que podría sentar las bases para un nuevo enfoque, libre de prejuicios, para elaborar estrategias a fin de luchar contra los narcóticos en todo el mundo.
Evropský parlament tento měsíc přijal rezoluci o Afghánistánu, která by mohla připravit cestu pro nový a méně předpojatý přístup ke strategiím boje proti omamným látkám po celém světě.

Možná hledáte...