sentir spanělština

cítit, litovat

Význam sentir význam

Co v spanělštině znamená sentir?

sentir

Percibir por cualquiera de los sentidos, sobre todo por el tacto. Tener sentimientos, emociones o sensaciones. Percibir por medio del oído. Prestar atención a lo que se oye. Mostrar congoja o arrepentimiento por algo. Discernir o conocer por medio de la intuición. Tener o formar una opinión o parecer. Arte.| En la ejecución de obras de artes representativas como la recitación, la música o el teatro, dar el sentido adecuado o que corresponde a las intenciones del autor o la autora.

sentir

Sentimiento. Opinión.

Překlad sentir překlad

Jak z spanělštiny přeložit sentir?

Příklady sentir příklady

Jak se v spanělštině používá sentir?

Jednoduché věty

Empezó a sentir miedo.
Začal cítit strach.
No puedo evitar sentir triste al mirar a esta foto.
Nemohu nebýt smutný, když se podívám na tuto fotografii.

Citáty z filmových titulků

Realmente quiero ser capaz de poder hablar con una mujer en la que esté interesado, invitarla a salir y no sentir pánico.
Opravdu rád bych byl schopen přijít k ženě o kterou mám zájem, požádat ji o schůzku a nezpanikařit.
Me hacen sentir que si estornudo delante de ti muy fuerte, te tiraré al suelo ahora mismo.
Připadá mi to, jako by ses snažil až moc. Nemůžu se přes to přenést.
Supongo que estaba de un humor extraño y solo quería disculparme porque no quiero hacerte sentir incómoda, porque me pone realmente contento que tú.
Myslím, že jsem měla takovou podivnou náladu, chtěla jsem se jen omluvit, protože jsem nechtěla, aby ses cítila nepříjemně nebo tak nějak, protože jsem moc ráda, že jsi.
Vas a sentir un sentimiento extraño arriba en el pecho.
Ucítíte divný pocit v horní části hrudníku.
No puedo hacerlo, Tengo que sentir mis emociones.
Nemůžu tohle dělat. Musím to prociťovat.
Sentir está bien, Paula.
Je v pořádku cítit, Paulo.
Todo el mundo debería sentir sus emociones.
Všichni by měli prociťovat.
Todo el mundo siempre debería sentir sus emociones.
Všichni by vždycky měli prociťovat.
Lo puedo sentir dentro de mí, detrás de mis ojos, diciéndome que haga cosas.
Cítím to uvnitř sebe, za očima, říká mi to, co mám dělat.
Él fue la única persona que escogí en mi vida que me hizo feliz, que me hizo sentir segura.
Byl jediný, kterého jsem si v životě vybrala, díky kterému jsem byla šťastná, cítila se bezpečně.
Podrías arruinarlos para hacerte sentir mejor.
Zničila bys je jen proto, aby ses cítila líp.
Podré estrecharte entre mis brazos, acariciar tus cabellos y sentir tu cuerpo estremecerse entre mis manos.
Uchopím tě do náruče a mé ruce budou hladit tvé vlasy. A já budu cítit, jak se tvé tělo pod mýma rukama chvěje.
Quizás nunca tuvo razones para sentir celos de Hugh.
Možná protože neměl důvod na Hugha žárlit.
Quiero sentir que estás allí.
Chci vědět, že tam jsi.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

No obstante, al igual que 1989, los años 2008 y 2009 bien pueden corresponder a un cambio de época, cuyas consecuencias se han de sentir durante décadas.
Léta 2008-2009 se však dost pravděpodobně mohou rovnat, právě tak jako rok 1989, epochální změně, jejíž odvíjející se důsledky budeme pociťovat po desetiletí.
Pero también es cierto que, a pesar de que algunas personas están más que dispuestas a tomar píldoras que les hagan sentir mejor o pensar más rápido, no es tan obvio que quieran tomar pastillas que mejoren su moral.
Je ale také pravda, že ačkoliv někteří lidé rádi berou prášky, po nichž se lépe cítí nebo bystřeji myslí, není až tak jisté, že by lidé skutečně chtěli užívat pilulky, které by je mravně zdokonalovaly.
Sin embargo, el apoyo público interno al ingreso a la UE ha caído abruptamente, ya que los turcos han comenzado a sentir que no se les da un trato justo.
Podpora EU však u turecké veřejnosti dramaticky opadla, jelikož Turci začali mít pocit, že se s nimi nejedná čestně.
Esta situación hizo sentir tan incómodos a los tres socios árabes de la iniciativa NME que cada uno se apresuró a tomar distancia de la iniciativa patrocinada por Estados Unidos.
To vyvolalo u tří arabských partnerů NME takové rozpaky, že se všichni od této Američany podporované iniciativy chvatně distancovali.
En el de Bush, estamos empezando a sentir las consecuencias incluso ante de que se vaya.
V Bushově případě začínáme nést následky ještě dříve, než odešel z úřadu.
En lugar de sentir el efecto de las privaciones de los tiempos de guerra, como cualquier país normal, los consumidores estadounidenses están comportándose como si todo el año fuera Navidad.
Místo aby američtí spotřebitelé pociťovali tak jako v kterékoliv jiné běžné zemi nouzi vyplývající z válečného strádání, nezřízeně utrácejí, jako by měli Vánoce po celý rok.
En resumen, la evidencia científica es sólida y crece en el sentido de que el planeta está en un grave riesgo, con muchos efectos negativos que ya se empezaron a sentir y otros que habrán de venir.
Stručně řečeno existují pádné a stále početnější vědecké důkazy, že se planeta ocitla ve vážném ohrožení, jehož důsledky jsou na mnoha místech cítit již dnes a jinde se ještě projeví.
Sólo hará sentir bien a los líderes occidentales.
Jen se lídři Západu budou líp cítit.
En un momento en que sus relaciones con la región y con Occidente se acercaban a algo parecido a la normalidad, los serbios estaban comenzando a sentir, después de mucho tiempo, que estaban encontrando la paz consigo mismos y con el mundo.
Srbsko navázalo vztahy se zeměmi regionu, začalo se zcela normálním způsobem přibližovat k Západu a jeho obyvatelé pomalu a konečně začínali cítit, že cítí smír nejen vůči světu, ale i mezi sebou.
Por supuesto que se puede sentir que las condiciones laborales son amenazantes cuando objetivamente no lo son, o algunos síntomas triviales se pueden interpretar como manifestaciones de enfermedades serias.
Pracovní podmínky lze samozřejmě vnímat jako rizikové, i když takovými objektivně nejsou, nebo lze nepodstatné symptomy chápat jako projevy vážné nemoci.
Una pregunta que siempre se hace en esta encuesta es si los votantes tienden a sentir confianza o desconfianza hacia las diferentes instituciones, como los parlamentos nacionales, los gobiernos nacionales y la Unión Europea.
Jedna otázka, která v tomto průzkumu nikdy nechybí, zní, zda mají voliči sklon důvěřovat, či nedůvěřovat různým institucím, jako jsou národní parlamenty, národní vlády a Evropská unie.
Al verse de repente en la necesidad de adoptar muchas decisiones todos los días, se empieza a sentir dolor de cabeza y a veces, inconscientemente, se desea volver a la cárcel.
Každou minutu je před ním několik alternativ, začíná ho z toho bolet hlava a někdy se podvědomě chce vrátit do vězení.
Resulta fácil sentir pena por un animal que descubre un alimento muy sabroso y no puede resistir la tentación de conseguir más de la forma más fácil.
Člověk snadno pocítí lítost nad zvířetem, které objeví chutnou potravu a nedokáže odolat tomu, aby jí snadno získalo víc.
Lo que me hizo sentir un poco de pena por Bush fue la reacción a su anuncio.
Co mě přimělo Bushe trochu politovat, byla reakce na jeho oznámení.

Možná hledáte...