vonět čeština

Překlad vonět spanělsky

Jak se spanělsky řekne vonět?

vonět čeština » spanělština

oler sentir olfatear

Příklady vonět spanělsky v příkladech

Jak přeložit vonět do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Vsadím se, že tě chtějí přimět k něčemu, co ti nebude vonět, když si nedáš pozor.
Traman algo y si no estás alerta te obligarán a hacer cosas que no quieres hacer.
Aroma mých knih vám nebude vonět a prokurátorovi jakbysmet.
No le gustará el olor de mis libros, ni al fiscal general tampoco.
Než dorazíte na místo, budou asi pěkně vonět.
Probablemente tengan un gusto especial cuando lleguen a destino.
Až skončím, budeš i vonět jako cikán.
Cuando termine, hasta olerás como un gitano.
Tak by měla. vonět celá loď, ne tou novotou.
Debería oler el resto del barco. No muy antiséptico.
Chci hedvábné šaty, krásné kočáry a muže, který bude hezky vonět.
Quiero vestidos de seda, carruajes elegantes y un hombre que huela bien.
Lepší vonět hnojem než žlučí, my alespoň nepřipravujeme vraždu krále.
Mejor el estiércol que el veneno. Al menos no complotamos para matar al Rey.
Třeba vám bude vonět líp než já.
Puede que él rastree mejor que yo.
Po tom ti nohy budou vonět.
Pies en buen estado.
Připravím takový dort, který bude vonět jak parfém.
Voy a preparar un pastel que sea como el perfume.
A naše postele budou sladce vonět, sedačky hluboké, jako hroby, a cudné květy na policích, budou kvést jen pro nás, pod ještě krásnější oblohou.
Tendremos camas con olor a escencias suaves. Sillones tan profundos como tumbas. Y flores extrañas en los estantes.
Mám, ale teď chci hezky vonět.
Sí, pero me apetece oler bien ahora mismo.
Bude chutnat daleko líp, a vonět taky.
Si el amo de la casa tiene mal genio, un balazo en la frente no se Io quita nadie, se Io aseguro.
S tímto, budou jeho ústa vonět jako růže.
Con esto, la boca quedará perfumada como rosas.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

I kdyby se zdravotní a pracovní podmínky na pracovišti měly místo odstavce ve společenské smlouvě řídit zákonem, bude vzduch v továrně vonět úplně stejně.
Si es la legislación, en lugar de una cláusula en un contrato colectivo lo que regula las condiciones de salud y seguridad en el lugar de trabajo, el aire de una fábrica será igual de fresco.

Možná hledáte...