volný | volno | volní | vole

volně čeština

Překlad volně spanělsky

Jak se spanělsky řekne volně?

volně čeština » spanělština

pausadamente libremente libre

Příklady volně spanělsky v příkladech

Jak přeložit volně do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Člověk nesmí prominout urážku, ale smí volně urážet.
Es imposible perdonar las ofensas pero está permitido ofender.
Jestli mi dáte Cabala a necháte mě volně mluvit s Hardingem, slibuji, že uvidíte své letectvo, třetinu určitě, opět na nebi.
Si me entrega a Cabal y me deja hablar a solas con Harding le prometo que verá sus aviones. Al menos un tercio de ellos surcando el cielo.
Lež jako puding, volně.
Haz de yacer como si fueras de gelatina y no te hinches.
Doktoři a faráři se můžou pohybovat volně.
No importa, los médicos y los sacerdotes pueden circular.
Můžeme chvíli volně dýchat.
Ahora podemos recobrar el aliento.
Jistě psy nenecháváte pobíhat volně.
Supongo que sus perros no andan sueltos. No.
Miláčku, můžu zas volně dýchat, když jsem s tebou mluvila.
Ya que te hablé, puedo volver a respirar.
Nech ruce volně. Vidíš?
Deja que te cuelguen los brazos.
Volně přeloženo. Meacham je zbabělý tchoř z nejistých předků a s pochybným potomstvem.
Traducido libremente, que Meacham es. un cobarde cuya ascendencia y descendencia son dudosas.
Nechal bych je volně pobíhat na rozlehlé pastvině.
Los dejaría libres, como hizo la naturaleza.
Když jsou sami, tak mají pocit, že můžou mluvit volně.
Sin nosotros, se sienten libres y hablan.
To je dlouhá doba na to, aby se tu volně potloukal pár vrahů policajtů.
Es mucho tiempo para que unos asesinos anden sueltos por ahí.
Pak budeme volně stoupat a bez pohonu dosáhneme gravitačního pole Zyry, Potom už bude loď pilotovaná jako normální letadlo.
Entonces, ascenderemos sin restricciones hasta alcanzar la gravedad de Zyra, en cuyo momento la nave se operará como un avión normal.
A volně pálit!
Disparen a voluntad.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

MMF nedávno navrhl novou globální daň pro finanční ústavy, volně úměrnou jejich velikosti, a dále daň ze zisků a prémií bank.
Recientemente, el FMI propuso un nuevo impuesto global a las instituciones financieras en relación aproximada a su tamaño, así como un impuesto a las ganancias y bonificaciones de los bancos.
Nemohl by se volně pohybovat.
Sin una amnistía de un organismo como el Consejo de Seguridad de la ONU, se mantendría la posibilidad teórica de enjuiciarlo.
Ťiův film je epizodický; jedná se o čtyři volně související příběhy o samotářských projevech extrémního násilí, většinou posbírané ze současných novin.
La película de Jia cuenta cuatro historias independientes, que muestran actos de extrema violencia aislados (en su mayor parte extraídos de noticias recientes).
Zatímco Brazílie, Indie a Indonésie reagovaly na prudký příliv kapitálu novými regulacemi kapitálového účtu, Jihoafrická republika a Turecko umožnily kapitálu volně proudit přes hranice.
Mientras que Brasil, India e Indonesia han respondido a los crecientes ingresos de capital con nuevas regulaciones de las cuentas de capital, Sudáfrica y Turquía han permitido que el capital circulara libremente a través de sus fronteras.
Institucionální reformy znamenaly, že vláda již nemohla nakládat s veřejnými zdroji stejně volně jako předtím.
Gracias a las reformas institucionales, los gobiernos no pudieron seguir utilizando los recursos públicos con la misma discrecionalidad que antes.
Programu OSN pro životní prostředí (UNEP), který vykonává Úmluvu o ochraně stěhovavých druhů volně žijících živočichů, přicházejí tyto nové nástroje ochrany velmi vhod.
Para el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), que administra la Convención sobre la conservación de las especies migratorias de animales silvestres, estas nuevas herramientas de conservación llegan justo a tiempo.
Od chvíle, kdy se finanční kapitál začal volně pohybovat po světě, přicházela jedna krize za druhou a země se u MMF domáhaly stále větších a nákladnějších záchranných balíčků.
Desde que los capitales financieros comenzaron a moverse libremente por todo el globo ha habido una crisis tras otra, y se ha llamado al FMI para que diseñe paquetes de rescate cada vez más grandes.
Někteří lidé dříve tvrdili, že pokud by se jeden faktor výroby, tj. kapitál, mohl volně pohybovat, ve světě by mohla zavládnout větší rovnost. Já jsem však přesvědčen, že ostatní faktory jsou také nezbytné.
Algunos afirmaban que, mientras un factor de producción -por ejemplo, el capital- pudiera circular libremente, se podría lograr la igualdad en el mundo, pero yo creo que otros factores son también esenciales.
Pravda vyplula na povrch a je volně dostupná.
De manera que la verdad salió a la luz y está a disposición de todos.
Klikatá linie volně spojující Tokio s Djakartou a protínající Soul, Tchaj-pchej, Hongkong, Bangkok, Kuala Lumpur a Singapur vesměs stačila k udržení mezinárodní spolupráce.
Una línea irregular que unía vagamente a Tokio y Yakarta vía Seúl, Taipei, Hong Kong, Bangkok, Kuala Lumpur y Singapur fue suficiente para mantener la cooperación internacional.
Pro energetickou bezpečnost je také zásadní lepší integrace evropské elektrické rozvodné sítě, protože jednotlivým státům umožní volně mezi sebou obchodovat, kdykoli některé mají přebytky a jiným elektřina schází.
Una mejor integración de la red eléctrica de Europa también es esencial para la seguridad energética, porque esto les permitirá a los países individuales comercializar libremente entre sí cuando algunos tengan excedentes y otros enfrenten escaseces.
Nosnice se nikdy nemohly volně procházet ani snášet vejce do hnízda.
Las gallinas nunca podrían caminar por ellas ni poner los huevos en un nido.
Spotřebitelé zareagovali tím, že začali kupovat vajíčka od volně chovaných nosnic.
Los consumidores respondieron comprando huevos de gallinas de corral.
Ukázkovým příkladem jsou Spojené státy. Po získání nezávislosti se americké kolonie volně sjednotily na základě Článků konfederace.
Los Estados Unidos son un buen ejemplo: una vez obtenida la independencia, las colonias americanas se integraron en una unión, regida por los Artículos de la Confederación, en la que conservaban cierta autonomía.

Možná hledáte...