sesgado spanělština

zkosení, zaujatý, barevný

Význam sesgado význam

Co v spanělštině znamená sesgado?

sesgado

Colocado o cortado oblicuamente, atravesado hacia un lado. Dicho de una determinada información o interpretación tendenciosa, parcial, que no dice la verdad completa. Que inspira o está en calma, paz, serenidad.

Překlad sesgado překlad

Jak z spanělštiny přeložit sesgado?

sesgado spanělština » čeština

zkosení zaujatý barevný

Příklady sesgado příklady

Jak se v spanělštině používá sesgado?

Citáty z filmových titulků

Sesgado en la flor de la vida.
Zabili ho v tom nejlepším věku.
Fallaron que el reportaje que nos presionaban a transmitir, el que nos resistimos a transmitir, era falso, distorsionado o sesgado.
Porota rozhodla, že reportáž, kterou nás nutili vysílat, reportáž, kterou jsme odmítali, je ve skutečnosti nepravdivá, zkreslená nebo předpojatá. Fox News se proti rozsudku odvolala.
La culpa de las historias climáticas de miedo no puede echarse sólo a periodismo sensiblero o sesgado.
Zastrašující klimatické historky nemohou být obviňovány jen z ledabylé nebo neobjektivní žurnalistiky.
Estaba atrapado en medio de una guerra de cinco frentes contra medios sesgados, un Congreso sesgado un Comité de Investigación sesgado.
Byl jsem zapleten do války na mnoha frontách proti zaujatým mediím, zaujatému Kongresu, a zaujaté Ervinově komisi.
Estaba atrapado en medio de una guerra de cinco frentes contra medios sesgados, un Congreso sesgado un Comité de Investigación sesgado.
Byl jsem zapleten do války na mnoha frontách proti zaujatým mediím, zaujatému Kongresu, a zaujaté Ervinově komisi.
Georgy fue un joven que nos dejó demasiado pronto sesgado por la violencia del mundo que ha elegido.
Georgy je jeden z těch, jež nás opustili příliš brzy skoseni násilím světa. Mír jeho duši.
Los Rayos-X muestran que el posterior está sesgado.
Rentgen ukázal, že je zadní část zkosená.
Debemos tener mucho cuidado de que no quede sesgado.
Musíte se ujistit, že hadička je rovně a není těsná.
Sí pero si no lo es, entonces todo está sesgado.
Jo, ale jestli ne, tak je to celé špatně.
Bueno, dale las gracias al sistema legal por estar institucionalmente sesgado a favor de la mujer.
No, měla by jsi poděkovat právnímu systému a tomu že je právně nakloněn ve prospěch žen.
Aunque podría haber sesgado los resultados.
Mohla zkreslit výsledky.
Usted es un hombre muy inteligente, pero demasiado sesgado.
Jsi moc chytrý člověk, ale jsi strašně zaujatý.
Eres sesgado.
Seš sjetej.
Has sesgado tantas vidas en la batalla que el arrepentimiento te hace considerarte indigno.
Vzal jsi tolik životů v bitvách jako Battósai a kvůli lítosti si myslíš, že jsi bezcenný.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Así, pues, correspondió a los expertos del IPCC en presentar su sesgado mensaje a los periodistas para que lo transmitieran.
Bylo tedy na mediálních masérech IPCC, aby novinářům odprezentovali žádoucí interpretaci.
Es posible que nuestro actual acervo de tecnología esté profundamente sesgado hacia las necesidades de ciertas regiones del mundo, de modo que no se necesita sólo más de la misma investigación, sino una que se enfoque en las necesidades de los pobres.
Naše současná zásoba technologií je zřejmě zásadně vychýlená směrem k potřebám jistých světových regionů, a proto není zapotřebí více téhož vývoje a výzkumu, nýbrž takového vývoje a výzkumu, který se zaměří na chudé.
Pero el hecho de que se considerara seriamente a Rato demuestra cuán sesgado es el proceso.
Přesto již sama skutečnost, že se o Ratovi vážně uvažovalo, dokládá, nakolik je celý proces pokřivený.

Možná hledáte...