seslat čeština

Příklady seslat spanělsky v příkladech

Jak přeložit seslat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Mám povolení seslat dolů průzkumníky?
Pido permiso para enviar equipos.
Chci vidět bohyni seslat jídlo.
Quiero que la diosa haga aparecer algo de comida.
Pokud to kouzlo uvolním, Gareth se postará o to, abych ho už nikdy nemohla seslat.
Si lo hago, Gareth se ocupará de que jamás pueda volver a ser bella.
Podaří-li se nám seslat tanker do 1 5 tisíc stop, můžeme skočit.
Si hacemos que el tanque baje a 4,500 metros, podemos saltar.
Musí najít nevinného, seslat na něj kouzlo a uzavřít s ním posvěcený sňatek.
Ha de encontrar a un inocente, hechizarlo y casarse con él en una boda santificada.
Když se tvůj nepřítel zmocní tvých nehtů nebo vlasů, může na tebe seslat zlo.
Si un enemigo obtiene las uñas o el pelo que te cortan pueden maldecirte.
Jsme šťastni, když můžeme dát novým učedníkům. požehnání, které jim může seslat jedině Seth.
Siempre nos alegra dar la bienvenida a nuevos discípulos a la dicha que sólo Seth puede otorgar.
Nebesa musela seslat tuto mlhu, aby nám pomohla.
El cielo debió haber mandado esta niebla para ayudarnos.
Když se tvůj nepřítel zmocní tvých nehtů nebo vlasů, může na tebe seslat zlo.
Si un enemigo se apodera de tu cabello o tus uñas puede hacerte un mal.
Já myslet, že velká duch seslat prokletí.
Yo creer que gran espiritu enviarnos maldición.
Možná bysme ho měli seslat na sebe.
Tal vez deberíamos hacerlo sobre nosotras.
Myslím tím, že se někdo snažil na ni seslat kouzlo zapomnění. - Boothe.
Alguien lanzó un hechizo sobre ella para que olvidara.
Proto musíme seslat kouzlo na Kevina a všechny jeho lásky, aby odolali všem jeho kouzlům.
Hechiza a Kevin para repeler cualquier hechizo amoroso que Bro haga.
Ale tentokrát, má víra, mé přesvědčení, dokonce v anděly, které mi můžeš seslat. to nestačí.
Esta vez, mi fe, mis creencias, incluso en los ángeles que quizás tú me enviaste no son suficiente.

Možná hledáte...