si | sc | ic | six

sic spanělština

Význam sic význam

Co v spanělštině znamená sic?

sic

Úsase en textos escritos para señalar que una transcripción o cita es textual, y que por lo tanto las imprecisiones o errores se deben al autor y no a quien transcribe

Příklady sic příklady

Jak se v spanělštině používá sic?

Citáty z filmových titulků

Sic transit gloria mundi, señor.
Sic transit gloria mundi, pane.
OSC, clase G, SIC a SCCT.
JCC, třída G, SIC k SCCT.
Sic Transit Gloria Mundi.
Sic transit gloria mundi.
Sic redit magnus ex terra mortuorum.
Sic redit magnus ex terra mortuorum.
Dico quod sic.
Dico quod sic.
Tuvimos un arbitraje (sic).
Nikdy jsme se ani nesoudili.
Sic transit gloria.
Sic transit gloria.
Sic luceat lux.
Sic Luceat Lux.
Podemos llegar a sic en aproximadamente una hora dependiendo del tráfico.
Do CRS se můžeme v tomto provozu dostat přibližně za hodinu.
Sic transit gloria mundi.
Sic transit gloria mundi.
Sic transit gloria mundi. Se acabó el placer.
A je po radosti.
Sic eso es un error que estan haciendo?
Jedí? -Jo. To je špatné.
Sic agregando, los ganadores de este reto enviaran a una persona a la Isla del Exilio con otro elemento..
Kromě toho vítěz souboje pošle jednoho člověka na ostrov Exil.
Sic semper tyrannis.
Sic semper tyrannis!

sic čeština

Příklady sic spanělsky v příkladech

Jak přeložit sic do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Sic transit gloria mundi, pane.
Sic transit gloria mundi, señor.
Mlčet! Sic jinak hlavou propadneš.
Conocerás el castigo si fallas.
Opět jsem vaším dlužníkem, sic bych toto raději vyměnil za de Maurův návrat.
Una vez más, estoy en deuda con usted, pero me gustaría dar a este para de Marun y los demás.
Sic jeden z našich přátel už v této jeho hře zaplatil životem.
Aunque sea triste con nuestros amigos muertos.
Dej mi jednoho na opravu střechy, sic až přijde déšť, dům nevydrží.
Que uno de ellos arregle el tejado.. paraqueno se hunda cuando llegue la lluvia.
JCC, třída G, SIC k SCCT.
OSC, clase G, SIC a SCCT.
Sic transit gloria mundi.
Sic Transit Gloria Mundi.
Sic transit gloria mundi. Musíte vědět, že si na mě máte dát pozor.
La próxima víctima ya está elegida, y el modo de su fin, decidido.
Dostaň je odtud, sic na ně vypustí psi.
Saquenlos de aquí, échenles los perros.
Sic redit magnus ex terra mortuorum.
Sic redit magnus ex terra mortuorum.
Má regenerace je sic rychlá, leč bouřlivá zkušenost.
La regeneración, en mi caso, es una experiencia rápida pero volcánica.
Sic zdrženlivost mi to přikazuje, pane, ale nedá mi to se optat, zda jste během Vašeho výletu do východního Dulwiche nenarazil na její tetičku, paní Wilberforcovou?
La modestia me prohíbe decirlo, señor, pero realmente se me ocurrió preguntarle. si en su expedición a Dulwich Este, se encontró a la tía de la joven, la Sra. Wilberforce.
A sic semper tyrannis.
Y seis yampre terranas.
Pozor, sic o něj zakopnete.
Ahorraros ese dispendio con un peso así podríais caeros al suelo.