si | sc | ic | six

sic švédština

Význam sic význam

Co v švédštině znamená sic?

sic

ungefär "så står det verkligen"

Příklady sic příklady

Jak se v švédštině používá sic?

Citáty z filmových titulků

JCC, klass G, SIC till SCCT.
JCC, třída G, SIC k SCCT.
Sic semper tyrannis.
A sic semper tyrannis.
Setzen Sie sic h.
Setzen Sie sic.
Sic transit gloria mundi.
Sic transit gloria.
Sic transit gloria.
Sic transit gloria. - Dobře, dobře.
Sic transit gloria.
Sic transit gloria.
Sic Luceat Lux.
Sic Luceat Lux.
Sic dedo me.
Odevzdávám se.
Sic exeo me!
Zříkám se sebe.Zatracuji se.
Sic semper tyrannis!
Počkat!
Sic transit gloria mundi, in excelsis Deo.
Sic transit gloria mundi. In excelsis Deo. Amen.
De är gonna sic sociala tjänster på oss om Frank inte visar, eftersom han aldrig en gång i sitt liv visas upp på en skola händelse för någon av oss, jag Jag försöker räkna något annat ut.
Pošlou na nás sociálku, pokud se Frank neukáže, protože se ještě nikdy neukázal na žádné akci ve škole vůbec pro nikoho z nás. Snažím se vymyslet něco jiného.
Sic semper tyrannis.
Sic semper tyrannis.
Hans smeknamn, Sic, är även banans akronym. Där upplevde han höjdpunkterna i sin karriär.
Jeho přezdívka, Sic, je také akronym tohoto okruhu, který zažil největší chvíle jeho kariéry.

sic čeština

Příklady sic švédsky v příkladech

Jak přeložit sic do švédštiny?

Citáty z filmových titulků

Mlčet! Sic jinak hlavou propadneš.
Du känner straffet om du misslyckas.
JCC, třída G, SIC k SCCT.
JCC, klass G, SIC till SCCT.
Musím být silný und snažit se vytrvat sic má mysl bude zlomena und můj život bude naplněn vzrušením.
Jag måste vara stark och försöka hålla ut. Annars kanske jag blir spritt språngande galen. Och mitt liv blir en lång glädjedans!
A sic semper tyrannis.
Sic semper tyrannis.
Sic bych dávno byl útrobami toho poběhlíka krkavce nakrmil! Krvavý, smilný lotře!
Annars hade jag redan gött traktens korpar med denne lismares kadaver!
Sic odpovídám jako Benedick, však zprávu zlou uslyšel Claudio.
Jag svarade som Benedikt men hörde nyheten med Claudios öron.
Setzen Sie sic.
Setzen Sie sic h.
Či ve vašem případě, sic jste mechanický muž, demontážní sen.
Eller, eftersom du är en mekanisk man en demonteringsdröm.
Nehleď do propasti, sic dovolíš, aby propast hleděla do tebe.
Se inte ner i avgrunden.
Co Hamleta se týče a cetek jeho přízně, to za běžný měj mrav a krve hru; jen za fialku v útlém květu mládí, sic časnou, ne však stálou, líbeznou, ne trvající, vůně, lahodnosti jen chvilkové, nic víc.
Angående Hamlets kärleksjoller, se det som lek, ett svall i blodet en späd viol i knoppning, förtidig, förgänglig, ljuv och flyktig en doft, en ögonfägnad för minuten.
Mám játra holubí, mně schází žluč, by mi tíseň zhořkla, sic býval bych již dávno všechny supy pod nebem přecpal střevy toho otroka.
Jag höll det nog tillgodo ty jag är en duvhjärtad mes och saknar galla att göra min förnedring bitter med. Ty annars hade jag före detta med nidingsaset gött landets korpar.
Tak nehleď na mne, sic můj šerý cíl tím přežalostným zvrátíš pohledem, a co mi činit, barvy pozbude a místo krve slzy vytrysknou.
O, se ej så på mig du smälter ju min hårda bragd med dessa sorgens blickar. Min handling mister all sin färg, jag gjuter där blod jag borde gjuta, tårar blott.
Těžce sic to půjde dost, však já se podhrabu jim na loket pod jejich podkopy, jež vyhodím k samému měsíci.
Hårt skall det stå om jag ej gräver mig en smula djupare än deras minor och spränger dem till månen.
Ty víš, že na tváři mám závoj noci; sic do krve bych musila se rdít za všech to to, cos mě tu slyšel říkat.
Natten slöjar mina blossande kinder för det du hörde mig tala om i kväll.