smysluplně čeština

Příklady smysluplně spanělsky v příkladech

Jak přeložit smysluplně do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Dala by se nějak smysluplně využít, třeba jako hřbitov.
Podría usarse para algo, tal vez para un cementerio.
Konečně zase mluvíte smysluplně.
Ahora usted está hablando con sentido de nuevo!
Teď znovu a smysluplně!
Prueba otra vez, conmigo.
Jenom že milování je skvělý, protože nemusíš budovat vztah ani jednat smysluplně.
Sólo que el sexo es genial porque. no tienes que establecer una relación o ir en serio.
Ježíši mam smysluplně označenou Bílou velrybu.
Joder, tengo un Moby Dick con emotivos subrayados.
Když jsme byli na stanovišti Alpha, říkal jste, že ať se stane cokoli, raději byste veškerý zbytek života strávil smysluplně.
En la Base Alfa dijiste. que no importaba como, preferías hacer el tiempo que te quedara significativo.
Sledováním různých druhů zvířat, které požírají ostatní různé druhy zvířat, jsem těžko mohl smysluplně naplnit rok 1998.
Vi a cualquier animal comerse a cualquier animal. - No hace un buen año.
Máme na to, abychom byli agresivnější a smysluplně ohrozili jejich nynější pozice.
Tenemos recursos para ser más agresivos. Para golpearlos de forma más contundente.
Radši přestaň s těma hádankama začni mluvit smysluplně, nebo předám varování já tobě.
Será mejor que dejes de hablar en clave, o yo podría meterte en problemas.
Když jsme byli na stanovišti Alpha, říkal jste, že ať se stane cokoli, raději byste veškerý zbytek života strávil smysluplně.
En la Base Alfa dijiste que no importaba cómo preferías hacer el tiempo que te quedara significativo.
Mluv smysluplně.
No te entiendo.
Doufám, že jste moje peníze alespoň využili smysluplně.
Espero que haya estado haciendo algo más útil con mi dinero.
Jen se snažím smysluplně využít čas.
Sólo estoy haciendo buen uso del tiempo.
To zní smysluplně.
Tiene sentido.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

To neznamená, že nepracujeme na možnostech, jak k tomu může smysluplně přispět Evropská bezpečnostní a obranná politika (ESDP).
Esto no significa que no estemos trabajando sobre cómo la Política Europea de Defensa y Seguridad (PEDS) puede ofrecer una contribución significativa.
Ač se to může zdát sebepřekvapivějším, jen malá část léků je smysluplně inovativní.
Aunque parezca increíble, sólo una pequeña fracción de los medicamentos son innovadores en algún sentido importante de la palabra.
Přestože Čína před barmskou vládou vyjádřila neurčité znepokojení nad krizí, navzdory svému mimořádnému a jedinečnému vlivu nepodnikla žádné kroky, které by mohly smysluplně postihnout kalkulace režimu.
Aunque China ha expresado al gobierno birmano algunas vagas inquietudes acerca de la crisis, no ha tomado ninguna acción que pueda afectar de manera significativa los cálculos del régimen, a pesar de su singular influencia.
Konečný výsledek by byl ale tentýž. Výrazně by se zlepšilo jak blaho zvířat, tak kvalita vědy, což by přinášelo data, která bychom mohli smysluplně využívat při našem pátrání po lékařských poznatcích.
Las condiciones exactas para lograr estas metas probablemente variarán entre los distintos laboratorios, pero el resultado final será similar.
Část viny na tom nesou ekologové a odborníci na životní prostředí, kteří nedokázali své obavy smysluplně vysvětlit běžným lidem.
Los ecólogos y otros científicos del medio ambiente tienen parte de la culpa por no haber logrado hacer que sus preocupaciones sean importantes para la gente común.
V Jordánsku si reforma vyžádá nalezení nové rovnováhy v sociální struktuře země, k níž by měli mít větší možnost smysluplně politicky přispět jordánští Palestinci.
En Jordania, la reforma requerirá reequilibrar el tejido social del país, dando a los jordanos palestinos una mayor libertad para contribuir políticamente de maneras que sean significativas.

Možná hledáte...